TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Wed Oct 1 13:10:50 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第一冊 No. 1《長阿含經》CBETA 電子佛典 V1.45 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ nhất sách No. 1《Trường A Hàm Kinh 》CBETA điện tử Phật Điển V1.45 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 1, No. 1 長阿含經, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.45, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 1, No. 1 Trường A Hàm Kinh , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.45, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 佛說長阿含經卷第二十 Phật thuyết Trường A Hàm Kinh quyển đệ nhị thập     後秦弘始年佛陀耶舍共竺佛念譯     Hậu Tần hoằng thủy niên Phật đà da xá Cộng Trúc Phật Niệm dịch     第四分世記經阿須倫品第六     đệ tứ phân thế kí Kinh A-tu-luân phẩm đệ lục 佛告比丘。 Phật cáo Tỳ-kheo 。 須彌山北大海水底有羅呵阿須倫城。縱廣八萬由旬。其城七重。 Tu-di sơn Bắc đại hải thủy để hữu La ha A-tu-luân thành 。túng quảng bát vạn do-tuần 。kỳ thành thất trọng 。 七重欄楯.七重羅網.七重行樹。周匝校飾。以七寶成。 thất trọng lan thuẫn .thất trọng la võng .thất trọng hàng thụ 。châu táp giáo sức 。dĩ thất bảo thành 。 城高三千由旬。廣二千由旬。 thành cao tam thiên do-tuần 。quảng nhị thiên do-tuần 。 其城門高一千由旬。廣千由旬。金城銀門。銀城金門。 kỳ thành môn cao nhất thiên do-tuần 。quảng thiên do-tuần 。kim thành ngân môn 。ngân thành kim môn 。 乃至無數眾鳥相和而鳴。亦復如是。 nãi chí vô số chúng điểu tướng hòa nhi minh 。diệc phục như thị 。 其阿須倫王所治小城。當大城中。名輪輸摩跋吒。 kỳ A-tu-luân Vương sở trì tiểu thành 。đương đại thành trung 。danh luân du ma bạt trá 。 縱廣六萬由旬。其城七重。 túng quảng lục vạn do-tuần 。kỳ thành thất trọng 。 七重欄楯.七重羅網.七重行樹。周匝校飾。七寶所成。城高三千由旬。 thất trọng lan thuẫn .thất trọng la võng .thất trọng hàng thụ 。châu táp giáo sức 。thất bảo sở thành 。thành cao tam thiên do-tuần 。 廣二千由旬。其城門高二千由旬。廣千由旬。 quảng nhị thiên do-tuần 。kỳ thành môn cao nhị thiên do-tuần 。quảng thiên do-tuần 。 金城銀門。銀城金門。乃至無數眾鳥相和而鳴。 kim thành ngân môn 。ngân thành kim môn 。nãi chí vô số chúng điểu tướng hòa nhi minh 。 亦復如是。 於其城內別立議堂。 diệc phục như thị 。 ư kỳ thành nội biệt lập nghị đường 。 名曰七尸利沙。堂牆七重。 danh viết thất thi lợi sa 。đường tường thất trọng 。 七重欄楯.七重羅網.七重行樹。周匝校飾。七寶所成。 thất trọng lan thuẫn .thất trọng la võng .thất trọng hàng thụ 。châu táp giáo sức 。thất bảo sở thành 。 議堂下基純以車磲。其柱樑純以七寶。 nghị đường hạ cơ thuần dĩ xa cừ 。kỳ trụ lương thuần dĩ thất bảo 。 其堂中柱圍千由旬。高萬由旬。當此柱下有正法座。 kỳ đường trung trụ vi thiên do-tuần 。cao vạn do-tuần 。đương thử trụ hạ hữu chánh Pháp tọa 。 縱廣七百由旬。彫文刻鏤。七寶所成。堂有四戶。 túng quảng thất bách do-tuần 。điêu văn khắc lũ 。thất bảo sở thành 。đường hữu tứ hộ 。 周匝欄楯。階亭七重。 châu táp lan thuẫn 。giai đình thất trọng 。 七重欄楯.七重羅網.七重行樹。周匝校飾。七寶所成。 thất trọng lan thuẫn .thất trọng la võng .thất trọng hàng thụ 。châu táp giáo sức 。thất bảo sở thành 。 乃至眾鳥相和而鳴。亦復如是。其議堂北有阿須倫宮殿。 nãi chí chúng điểu tướng hòa nhi minh 。diệc phục như thị 。kỳ nghị đường Bắc hữu A-tu-luân cung điện 。 縱廣萬由旬。宮牆七重。 túng quảng vạn do-tuần 。cung tường thất trọng 。 七重欄楯.七重羅網.七重行樹。周匝校飾。以七寶成。 thất trọng lan thuẫn .thất trọng la võng .thất trọng hàng thụ 。châu táp giáo sức 。dĩ thất bảo thành 。 乃至無數眾鳥相和悲鳴。亦復如是。 nãi chí vô số chúng điểu tướng hòa bi minh 。diệc phục như thị 。 其議堂東有一園林。名曰娑羅。縱廣萬由旬。園牆七重。 kỳ nghị đường Đông hữu nhất viên lâm 。danh viết Ta-la 。túng quảng vạn do-tuần 。viên tường thất trọng 。 七重欄楯.七重羅網.七重行樹。周匝校飾。 thất trọng lan thuẫn .thất trọng la võng .thất trọng hàng thụ 。châu táp giáo sức 。 以七寶成。乃至無數眾鳥相和悲鳴。亦復如是。 dĩ thất bảo thành 。nãi chí vô số chúng điểu tướng hòa bi minh 。diệc phục như thị 。 其議堂南有一園林。名曰極妙。 kỳ nghị đường Nam hữu nhất viên lâm 。danh viết cực diệu 。 縱廣萬由旬如娑羅園。其議堂西有一園林。名曰睒摩。 túng quảng vạn do-tuần như Ta-la viên 。kỳ nghị đường Tây hữu nhất viên lâm 。danh viết thiểm ma 。 縱廣萬由旬亦如娑羅園林。 túng quảng vạn do-tuần diệc như Ta-la viên lâm 。 其議堂北有一園林。名曰樂林。縱廣萬由旬亦如娑羅園林。 kỳ nghị đường Bắc hữu nhất viên lâm 。danh viết lạc/nhạc lâm 。túng quảng vạn do-tuần diệc như Ta-la viên lâm 。 娑羅.極妙二園中間生晝度樹。下圍七由旬。 Ta-la .cực diệu nhị viên trung gian sanh trú độ thụ/thọ 。hạ vi thất do-tuần 。 高百由旬。枝葉四布五十由旬。樹牆七重。 cao bách do-tuần 。chi diệp tứ bố ngũ thập do-tuần 。thụ/thọ tường thất trọng 。 七重欄楯.七重羅網.七重行樹。周匝校飾。 thất trọng lan thuẫn .thất trọng la võng .thất trọng hàng thụ 。châu táp giáo sức 。 以七寶成。乃至無數眾鳥相和而鳴。亦復如是。 dĩ thất bảo thành 。nãi chí vô số chúng điểu tướng hòa nhi minh 。diệc phục như thị 。 又其睒摩.樂林二園中間有跋難陀池。 hựu kỳ thiểm ma .lạc/nhạc lâm nhị viên trung gian hữu Bạt-nan-đà trì 。 其水清涼。無有垢穢。寶塹七重。周匝砌廁。 kỳ thủy thanh lương 。vô hữu cấu uế 。bảo tiệm thất trọng 。châu táp thế xí 。 七重欄楯.七重羅網.七重行樹。周匝校飾。七寶所成。 thất trọng lan thuẫn .thất trọng la võng .thất trọng hàng thụ 。châu táp giáo sức 。thất bảo sở thành 。 於其池中生四種華。華葉縱廣一由旬。 ư kỳ trì trung sanh tứ chủng hoa 。hoa diệp túng quảng nhất do-tuần 。 香氣流布亦一由旬。根如車轂。其汁流出。 hương khí lưu bố diệc nhất do-tuần 。căn như xa cốc 。kỳ trấp lưu xuất 。 色白如乳。味甘如蜜。無數眾鳥相和而鳴。 sắc bạch như nhũ 。vị cam như mật 。vô số chúng điểu tướng hòa nhi minh 。 又其池邊有七重階亭。門牆七重。 hựu kỳ trì biên hữu thất trọng giai đình 。môn tường thất trọng 。 七重欄楯.七重羅網.七重行樹。周匝校飾。七寶所成。 thất trọng lan thuẫn .thất trọng la võng .thất trọng hàng thụ 。châu táp giáo sức 。thất bảo sở thành 。 乃至無數眾鳥相和悲鳴。亦復如是。 nãi chí vô số chúng điểu tướng hòa bi minh 。diệc phục như thị 。  其阿須倫王臣下宮殿。有縱廣萬由旬者。有九千.八千。  kỳ A-tu-luân Vương thần hạ cung điện 。hữu túng quảng vạn do-tuần giả 。hữu cửu thiên .bát thiên 。 極小宮殿至千由旬。宮牆七重。 cực tiểu cung điện chí thiên do-tuần 。cung tường thất trọng 。 七重欄楯.七重羅網.七重行樹。周匝校飾。以七寶成。 thất trọng lan thuẫn .thất trọng la võng .thất trọng hàng thụ 。châu táp giáo sức 。dĩ thất bảo thành 。 乃至無數眾鳥相和而鳴。亦復如是。 nãi chí vô số chúng điểu tướng hòa nhi minh 。diệc phục như thị 。 其小阿須倫宮殿有縱廣千由旬.九百.八百。 kỳ tiểu A-tu-luân cung điện hữu túng quảng thiên do-tuần .cửu bách .bát bách 。 極小宮殿至百由旬。皆宮牆七重。 cực tiểu cung điện chí bách do-tuần 。giai cung tường thất trọng 。 七重欄楯.七重羅網.七重行樹。周匝校飾。七寶所成。 thất trọng lan thuẫn .thất trọng la võng .thất trọng hàng thụ 。châu táp giáo sức 。thất bảo sở thành 。 乃至無數眾鳥相和悲鳴。亦復如是。 nãi chí vô số chúng điểu tướng hòa bi minh 。diệc phục như thị 。  其議堂北有七寶階道入於宮中。復有階道趣娑羅園。  kỳ nghị đường Bắc hữu thất bảo giai đạo nhập ư cung trung 。phục hưũ giai đạo thú Ta-la viên 。 復有階道趣極妙園。復有階道趣睒摩園。 phục hưũ giai đạo thú cực diệu viên 。phục hưũ giai đạo thú thiểm ma viên 。 復有階道趣樂林園。復有階道趣晝度樹。 phục hưũ giai đạo thú lạc/nhạc lâm viên 。phục hưũ giai đạo thú trú độ thụ/thọ 。 復有階道趣跋難陀池。復有階道趣大臣宮殿。 phục hưũ giai đạo thú Bạt-nan-đà trì 。phục hưũ giai đạo thú đại thần cung điện 。 復有階道趣小阿須倫宮殿。 phục hưũ giai đạo thú tiểu A-tu-luân cung điện 。 若阿須倫王欲詣娑羅園遊觀時。即念毗摩質多阿須倫王。 nhược/nhã A-tu-luân Vương dục nghệ Ta-la viên du quán thời 。tức niệm bì ma chất đa A-tu-luân Vương 。 毗摩質多阿須倫王復自念言。 bì ma chất đa A-tu-luân Vương phục tự niệm ngôn 。 羅呵阿須倫王念我。即自莊嚴駕乘寶車。 La ha A-tu-luân Vương niệm ngã 。tức tự trang nghiêm giá thừa bảo xa 。 無數大眾侍從圍遶。詣羅呵阿須倫王前。於一面立。時。 vô số Đại chúng thị tòng vi nhiễu 。nghệ La ha A-tu-luân Vương tiền 。ư nhất diện lập 。thời 。 阿須倫王復念波羅呵阿須倫王。 A-tu-luân Vương phục niệm ba la ha A-tu-luân Vương 。 波羅呵阿須倫王復自念言。王今念我。 ba la ha A-tu-luân Vương phục tự niệm ngôn 。Vương kim niệm ngã 。 即自莊嚴駕乘寶車。無數大眾侍從圍遶。詣羅呵王前。 tức tự trang nghiêm giá thừa bảo xa 。vô số Đại chúng thị tòng vi nhiễu 。nghệ La ha Vương tiền 。 於一面立。 時。 ư nhất diện lập 。 thời 。 阿須倫王復念睒摩羅阿須倫王。睒摩羅阿須倫王復自念言。今王念我。 A-tu-luân Vương phục niệm thiểm ma La A-tu-luân Vương 。thiểm ma La A-tu-luân Vương phục tự niệm ngôn 。kim Vương niệm ngã 。 即自莊嚴駕乘寶車。無數大眾侍從圍遶。 tức tự trang nghiêm giá thừa bảo xa 。vô số Đại chúng thị tòng vi nhiễu 。 詣羅呵王前。於一面立。時。 nghệ La ha Vương tiền 。ư nhất diện lập 。thời 。 王復念大臣阿須倫。大臣阿須倫復自念言。今王念我。 Vương phục niệm đại thần A-tu-luân 。đại thần A-tu-luân phục tự niệm ngôn 。kim Vương niệm ngã 。 即自莊嚴駕乘寶車。無數大眾侍從圍遶。 tức tự trang nghiêm giá thừa bảo xa 。vô số Đại chúng thị tòng vi nhiễu 。 詣羅呵王前。於一面立。時。王復念小阿須倫。 nghệ La ha Vương tiền 。ư nhất diện lập 。thời 。Vương phục niệm tiểu A-tu-luân 。 小阿須倫復自念言。今王念我。即自莊嚴。 tiểu A-tu-luân phục tự niệm ngôn 。kim Vương niệm ngã 。tức tự trang nghiêm 。 與諸大眾詣羅呵王前。於一面立。 時。 dữ chư Đại chúng nghệ La ha Vương tiền 。ư nhất diện lập 。 thời 。 羅呵王身著寶衣。駕乘寶車。與無數大眾前後圍遶。 La ha Vương thân trước/trứ bảo y 。giá thừa bảo xa 。dữ vô số Đại chúng tiền hậu vi nhiễu 。 詣娑羅林中。有自然風。吹門自開。有自然風。 nghệ Ta-la lâm trung 。hữu tự nhiên phong 。xuy môn tự khai 。hữu tự nhiên phong 。 吹地令淨。有自然風。吹花散地。 xuy địa lệnh tịnh 。hữu tự nhiên phong 。xuy hoa tán địa 。 花至於膝。時。羅呵王入此園已。共相娛樂。一日.二日。 hoa chí ư tất 。thời 。La ha Vương nhập thử viên dĩ 。cộng tướng ngu lạc 。nhất nhật .nhị nhật 。 乃至七日。娛樂訖已。便還本宮。 nãi chí thất nhật 。ngu lạc cật dĩ 。tiện hoàn bổn cung 。 其後遊觀極妙園林.睒摩園林.樂園林。亦復如是。時。 kỳ hậu du quán cực diệu viên lâm .thiểm ma viên lâm .lạc/nhạc viên lâm 。diệc phục như thị 。thời 。 羅呵王常有五大阿須倫侍衛左右。一名提持。 La ha Vương thường hữu ngũ đại A-tu-luân thị vệ tả hữu 。nhất danh Đề trì 。 二名雄力。三名武夷。四名頭首。五名摧伏。 nhị danh hùng lực 。tam danh vũ di 。tứ danh đầu thủ 。ngũ danh tồi phục 。 此五大阿須倫常侍衛左右。 thử ngũ đại A-tu-luân thường thị vệ tả hữu 。 其羅呵王宮殿在大海水下。海水在上。四風所持。 kỳ La ha vương cung điện tại đại hải thủy hạ 。hải thủy tại thượng 。tứ phong sở trì 。 一名住風。二名持風。三名不動。四者堅固。 nhất danh trụ/trú phong 。nhị danh trì phong 。tam danh bất động 。tứ giả kiên cố 。 持大海水。懸處虛空。猶如浮雲。 trì đại hải thủy 。huyền xứ/xử hư không 。do như phù vân 。 去阿須倫宮一萬由旬終不墮落。 khứ A-tu-luân cung nhất vạn do-tuần chung bất đọa lạc 。 阿須倫王福報.功德.威神如是。 A-tu-luân Vương phước báo .công đức .uy thần như thị 。     佛說長阿含第四分世記經四天王品第七     Phật thuyết Trường A Hàm đệ tứ phân thế kí Kinh Tứ Thiên Vương phẩm đệ thất 佛告比丘。 Phật cáo Tỳ-kheo 。 須彌山王東千由旬提頭賴吒天王城。名賢上。縱廣六千由旬。其城七重。 Tu Di Sơn Vương Đông thiên do-tuần Đề đầu lại trá Thiên vương thành 。danh hiền thượng 。túng quảng lục thiên do-tuần 。kỳ thành thất trọng 。 七重欄楯.七重羅網.七重行樹。周匝校飾。 thất trọng lan thuẫn .thất trọng la võng .thất trọng hàng thụ 。châu táp giáo sức 。 以七寶成。乃至無數眾鳥相和而鳴。亦復如是。 dĩ thất bảo thành 。nãi chí vô số chúng điểu tướng hòa nhi minh 。diệc phục như thị 。 須彌山南千由旬有毗樓勒天王城。 Tu-di sơn Nam thiên do-tuần hữu Bì Lâu lặc Thiên vương thành 。 名善見。縱廣六千由旬。其城七重。 danh thiện kiến 。túng quảng lục thiên do-tuần 。kỳ thành thất trọng 。 七重欄楯.七重羅網.七重行樹。周匝校飾。以七寶成。 thất trọng lan thuẫn .thất trọng la võng .thất trọng hàng thụ 。châu táp giáo sức 。dĩ thất bảo thành 。 乃至無數眾鳥相和而鳴。亦復如是。 nãi chí vô số chúng điểu tướng hòa nhi minh 。diệc phục như thị 。 須彌山西千由旬有毗樓婆叉天王城。名周羅善見。 Tu-di sơn Tây thiên do-tuần hữu Bì Lâu Bà xoa Thiên vương thành 。danh châu la thiện kiến 。 縱廣六千由旬。其城七重。 túng quảng lục thiên do-tuần 。kỳ thành thất trọng 。 七重欄楯.七重羅網.七重行樹。周匝校飾。以七寶成。 thất trọng lan thuẫn .thất trọng la võng .thất trọng hàng thụ 。châu táp giáo sức 。dĩ thất bảo thành 。 乃至無數眾鳥相和而鳴。亦復如是。 nãi chí vô số chúng điểu tướng hòa nhi minh 。diệc phục như thị 。 須彌山北千由旬有毗沙門天王。王有三城。一名可畏。 Tu-di sơn Bắc thiên do-tuần hữu bì Sa Môn Thiên Vương 。Vương hữu tam thành 。nhất danh khả úy 。 二名天敬。三名眾歸。各各縱廣六千由旬。 nhị danh Thiên kính 。tam danh chúng quy 。các các túng quảng lục thiên do-tuần 。 其城七重。七重欄楯.七重羅網.七重行樹。周匝校飾。 kỳ thành thất trọng 。thất trọng lan thuẫn .thất trọng la võng .thất trọng hàng thụ 。châu táp giáo sức 。 以七寶成。乃至無數眾鳥相和而鳴。 dĩ thất bảo thành 。nãi chí vô số chúng điểu tướng hòa nhi minh 。 亦復如是。 眾歸城北有園林。名伽毗延頭。 diệc phục như thị 。 chúng quy thành Bắc hữu viên lâm 。danh già bì duyên đầu 。 縱廣四千由旬。園牆七重。 túng quảng tứ thiên do-tuần 。viên tường thất trọng 。 七重欄楯.七重羅網.七重行樹。周匝校飾。以七寶成。 thất trọng lan thuẫn .thất trọng la võng .thất trọng hàng thụ 。châu táp giáo sức 。dĩ thất bảo thành 。 乃至無數眾鳥相和而鳴。亦復如是。 nãi chí vô số chúng điểu tướng hòa nhi minh 。diệc phục như thị 。 園城中間有池名那隣尼。縱廣四十由旬。其水清澄。 viên thành trung gian hữu trì danh na lân ni 。túng quảng tứ thập do-tuần 。kỳ thủy thanh trừng 。 無有垢穢。以七寶塹廁砌其邊。 vô hữu cấu uế 。dĩ thất bảo tiệm xí thế kỳ biên 。 七重欄楯.七重羅網.七重行樹。周匝校飾。七寶所成。 thất trọng lan thuẫn .thất trọng la võng .thất trọng hàng thụ 。châu táp giáo sức 。thất bảo sở thành 。 中生蓮花。青.黃.赤.白.雜色。光照半由旬。 trung sanh liên hoa 。thanh .hoàng .xích .bạch .tạp sắc 。quang chiếu bán do-tuần 。 其香芬薰聞半由旬。又其花根大如車轂。其汁流出。 kỳ hương phân huân văn bán do-tuần 。hựu kỳ hoa căn Đại như xa cốc 。kỳ trấp lưu xuất 。 色白如乳。味甘如蜜。乃至無數眾鳥相和悲鳴。 sắc bạch như nhũ 。vị cam như mật 。nãi chí vô số chúng điểu tướng hòa bi minh 。 亦復如是。 除日月宮殿。 diệc phục như thị 。 trừ nhật nguyệt cung điện 。 諸四天王宮殿縱廣四十由旬。宮牆七重。 chư Tứ Thiên Vương cung điện túng quảng tứ thập do-tuần 。cung tường thất trọng 。 七重欄楯.七重羅網.七重行樹。周匝校飾。以七寶成。 thất trọng lan thuẫn .thất trọng la võng .thất trọng hàng thụ 。châu táp giáo sức 。dĩ thất bảo thành 。 乃至無數眾鳥相和而鳴。亦復如是。 nãi chí vô số chúng điểu tướng hòa nhi minh 。diệc phục như thị 。 其諸宮殿有四十由旬.二十由旬。極小縱廣五由旬。 kỳ chư cung điện hữu tứ thập do-tuần .nhị thập do-tuần 。cực tiểu túng quảng ngũ do-tuần 。 從眾歸城有寶階道至賢上城。復有階道至善見城。 tùng chúng quy thành hữu bảo giai đạo chí hiền thượng thành 。phục hưũ giai đạo chí thiện kiến thành 。 復有階道至周羅善見城。 phục hưũ giai đạo chí châu la thiện kiến thành 。 復有階道至可畏城.天敬城。復有階道至伽毗延頭園。 phục hưũ giai đạo chí khả úy thành .Thiên kính thành 。phục hưũ giai đạo chí già bì duyên đầu viên 。 復有階道至那隣尼池。 phục hưũ giai đạo Chí na lân ni trì 。 復有階道至四天王大臣宮殿。 phục hưũ giai đạo chí Tứ Thiên Vương đại thần cung điện 。  若毘沙門天王欲詣伽毘延頭園遊觀時。即念提頭賴天王。  nhược/nhã Tì sa môn Thiên Vương dục nghệ già Tì duyên đầu viên du quán thời 。tức niệm Đề đầu lại Thiên Vương 。 提頭賴天王復自念言。今毘沙門王念我。 Đề đầu lại Thiên Vương phục tự niệm ngôn 。kim Tỳ sa môn Vương niệm ngã 。 即自莊嚴駕乘寶車。與無數乾沓和神前後圍遶。 tức tự trang nghiêm giá thừa bảo xa 。dữ vô số kiền-đạp-hòa Thần tiền hậu vi nhiễu 。 詣毘沙門天王前。於一面立。時。 nghệ Tì sa môn Thiên Vương tiền 。ư nhất diện lập 。thời 。 毘沙門王復念毘樓勒天王。毘樓勒天王復自念言。 Tỳ sa môn Vương phục niệm Tì-lâu lặc Thiên Vương 。Tì-lâu lặc Thiên Vương phục tự niệm ngôn 。 今毘沙門王念我。即自莊嚴駕乘寶車。 kim Tỳ sa môn Vương niệm ngã 。tức tự trang nghiêm giá thừa bảo xa 。 與無數究槃荼神前後圍遶。詣毘沙門天王前。於一面立。 dữ vô số cứu bàn đồ Thần tiền hậu vi nhiễu 。nghệ Tì sa môn Thiên Vương tiền 。ư nhất diện lập 。 毘沙門王復念毘樓婆叉。毘樓婆叉復自念言。 Tỳ sa môn Vương phục niệm Tì-lâu Bà xoa 。Tì-lâu Bà xoa phục tự niệm ngôn 。 今毘沙門王念我。即自莊嚴駕乘寶車。 kim Tỳ sa môn Vương niệm ngã 。tức tự trang nghiêm giá thừa bảo xa 。 無數龍神前後圍遶。詣毘沙門王前。 vô số long thần tiền hậu vi nhiễu 。nghệ Tỳ sa môn Vương tiền 。 於一面立。毘沙門王復念四天王大臣。 ư nhất diện lập 。Tỳ sa môn Vương phục niệm Tứ Thiên Vương đại thần 。 四天王大臣復自念言。今毘沙門王念我。 Tứ Thiên Vương đại thần phục tự niệm ngôn 。kim Tỳ sa môn Vương niệm ngã 。 即自莊嚴駕乘寶車。無數諸天前後導從。詣毘沙門天王前。 tức tự trang nghiêm giá thừa bảo xa 。vô số chư Thiên tiền hậu đạo tùng 。nghệ Tì sa môn Thiên Vương tiền 。 於一面立。 時。毘沙門天王即自莊嚴。 ư nhất diện lập 。 thời 。Tì sa môn Thiên Vương tức tự trang nghiêm 。 著寶飾衣。駕乘寶車。 trước/trứ bảo sức y 。giá thừa bảo xa 。 與無數百千天神詣伽毘延頭園。有自然風。吹門自開。有自然風。 dữ vô số bách thiên thiên thần nghệ già Tì duyên đầu viên 。hữu tự nhiên phong 。xuy môn tự khai 。hữu tự nhiên phong 。 吹地令淨。有自然風。吹花散地。花至於膝。時。 xuy địa lệnh tịnh 。hữu tự nhiên phong 。xuy hoa tán địa 。hoa chí ư tất 。thời 。 王在園共相娛樂。一日.二日。乃至七日。 Vương tại viên cộng tướng ngu lạc 。nhất nhật .nhị nhật 。nãi chí thất nhật 。 遊觀訖已。還歸本宮。 du quán cật dĩ 。hoàn quy bản cung 。 毘沙門王常有五大鬼神侍衛左右。一名般闍樓。二名檀陀羅。 Tỳ sa môn Vương thường hữu ngũ đại quỷ thần thị vệ tả hữu 。nhất danh ba/bát xà lâu 。nhị danh đàn đà La 。 三名醯摩跋陀。四名提偈羅。五名修逸路摩。 tam danh hề ma bạt đà 。tứ danh Đề kệ La 。ngũ danh tu dật lộ ma 。 此五鬼神常隨侍衛。 thử ngũ quỷ thần thường tùy thị vệ 。 毘沙門王福報.功德.威神如是。 Tỳ sa môn Vương phước báo .công đức .uy thần như thị 。     佛說長阿含第四分世記經忉利天品第八     Phật thuyết Trường A Hàm đệ tứ phân thế kí Kinh Đao Lợi Thiên phẩm đệ bát 佛告比丘。須彌山王頂上有三十三天城。 Phật cáo Tỳ-kheo 。Tu Di Sơn Vương đảnh/đính thượng hữu tam thập tam thiên thành 。 縱廣八萬由旬。其城七重。 túng quảng bát vạn do-tuần 。kỳ thành thất trọng 。 七重欄楯.七重羅網.七重行樹。周匝校飾。以七寶成。城高百由旬。 thất trọng lan thuẫn .thất trọng la võng .thất trọng hàng thụ 。châu táp giáo sức 。dĩ thất bảo thành 。thành cao bách do-tuần 。 上廣六十由旬。城門高六十由旬。 thượng quảng lục thập do-tuần 。thành môn cao lục thập do-tuần 。 廣三十由旬。相去五百由旬有一門。 quảng tam thập do-tuần 。tướng khứ ngũ bách do tuần hữu nhất môn 。 其一一門有五百鬼神守侍衛護三十三天。金城銀門。 kỳ nhất nhất môn hữu ngũ bách quỷ thần thủ thị vệ hộ tam thập tam thiên 。kim thành ngân môn 。 銀城金門。乃至無數眾鳥相和悲鳴。亦復如是。 ngân thành kim môn 。nãi chí vô số chúng điểu tướng hòa bi minh 。diệc phục như thị 。 其大城內復有小城。縱廣六萬由旬。其城七重。 kỳ đại thành nội phục hưũ tiểu thành 。túng quảng lục vạn do-tuần 。kỳ thành thất trọng 。 七重欄楯.七重羅網.七重行樹。周匝校飾。 thất trọng lan thuẫn .thất trọng la võng .thất trọng hàng thụ 。châu táp giáo sức 。 以七寶成。城高百由旬。廣六十由旬。 dĩ thất bảo thành 。thành cao bách do-tuần 。quảng lục thập do-tuần 。 城門相去五百由旬。高六十由旬。廣三十由旬。 thành môn tướng khứ ngũ bách do tuần 。cao lục thập do-tuần 。quảng tam thập do-tuần 。 一一城門有五百鬼神侍衛門側。 nhất nhất thành môn hữu ngũ bách quỷ thần thị vệ môn trắc 。 守護三十三天。金城銀門。銀城金門。水精城琉璃門。 thủ hộ tam thập tam thiên 。kim thành ngân môn 。ngân thành kim môn 。thủy tinh thành lưu ly môn 。 琉璃城水精門。赤珠城馬瑙門。馬瑙城赤珠門。 lưu ly thành thủy tinh môn 。xích-châu thành mã-não môn 。mã-não thành xích-châu môn 。 車磲城眾寶門。 其欄楯者。金欄銀桄。 xa cừ thành chúng bảo môn 。 kỳ lan thuẫn giả 。kim lan ngân quáng 。 銀欄金桄。水精欄琉璃桄。琉璃欄水精桄。 ngân lan kim quáng 。thủy tinh lan lưu ly quáng 。lưu ly lan thủy tinh quáng 。 赤珠欄馬瑙桄。馬瑙欄赤珠桄。車磲欄眾寶桄。 xích-châu lan mã-não quáng 。mã-não lan xích-châu quáng 。xa cừ lan chúng bảo quáng 。 其欄楯上有寶羅網。其金羅網下懸銀鈴。 kỳ lan thuẫn thượng hữu bảo la võng 。kỳ kim la võng hạ huyền ngân linh 。 其銀羅網下懸金鈴。琉璃羅網懸水精鈴。 kỳ ngân la võng hạ huyền kim linh 。lưu ly la võng huyền thủy tinh linh 。 水精羅網懸琉璃鈴。赤珠羅網懸馬瑙鈴。 thủy tinh la võng huyền lưu ly linh 。xích-châu la võng huyền mã-não linh 。 馬瑙羅網懸赤珠鈴。車磲羅網懸眾寶鈴。其金樹者。 mã-não la võng huyền xích-châu linh 。xa cừ la võng huyền chúng bảo linh 。kỳ kim thụ/thọ giả 。 金根金枝銀葉花實。其銀樹者。 kim căn kim chi ngân diệp hoa thật 。kỳ ngân thụ/thọ giả 。 銀根銀枝金葉花實。其水精樹。水精根枝琉璃花葉。其琉璃樹。 ngân căn ngân chi kim diệp hoa thật 。kỳ thủy tinh thụ/thọ 。thủy tinh căn chi lưu ly hoa diệp 。kỳ lưu ly thụ/thọ 。 琉璃根枝水精花葉。其赤珠樹。 lưu ly căn chi thủy tinh hoa diệp 。kỳ xích-châu thụ/thọ 。 赤珠根枝馬瑙花葉。馬瑙樹者。馬瑙根枝赤珠花葉。 xích-châu căn chi mã-não hoa diệp 。mã-não thụ/thọ giả 。mã-não căn chi xích-châu hoa diệp 。 車磲樹者。車磲根枝眾寶花葉。 其七重城。 xa cừ thụ/thọ giả 。xa cừ căn chi chúng bảo hoa diệp 。 kỳ thất trọng thành 。 城有四門。門有欄楯。 thành hữu tứ môn 。môn hữu lan thuẫn 。 七重城上皆有樓閣臺觀周匝圍遶。有園林浴池。生眾寶花。雜色參間。 thất trọng thành thượng giai hữu lâu các đài quán châu táp vi nhiễu 。hữu viên lâm dục trì 。sanh chúng bảo hoa 。tạp sắc tham gian 。 寶樹行列。華果繁茂。香風四起。悅可人心。 bảo thụ hạnh/hành/hàng liệt 。hoa quả phồn mậu 。hương phong tứ khởi 。duyệt khả nhân tâm 。 鳧雁.鴛鴦.異類奇鳥。無數千種。相和而鳴。 phù nhạn .uyên ương .dị loại kì điểu 。vô số thiên chủng 。tướng hòa nhi minh 。 其小城外中間有伊羅鉢龍宮。縱廣六千由旬。 kỳ tiểu thành ngoại trung gian hữu y La bát long cung 。túng quảng lục thiên do-tuần 。 宮牆七重。七重欄楯.七重羅網.七重行樹。 cung tường thất trọng 。thất trọng lan thuẫn .thất trọng la võng .thất trọng hàng thụ 。 周匝校飾。以七寶成。 châu táp giáo sức 。dĩ thất bảo thành 。 乃至無數眾鳥相和悲鳴。亦復如是。其善見城內有善法堂。 nãi chí vô số chúng điểu tướng hòa bi minh 。diệc phục như thị 。kỳ thiện kiến thành nội hữu thiện pháp đường 。 縱廣百由旬。七重欄楯.七重羅網.七重行樹。 túng quảng bách do-tuần 。thất trọng lan thuẫn .thất trọng la võng .thất trọng hàng thụ 。 周匝校飾。以七寶成。其堂下基純以真金。 châu táp giáo sức 。dĩ thất bảo thành 。kỳ đường hạ cơ thuần dĩ chân kim 。 上覆琉璃。其堂中柱圍十由旬。高百由旬。 thượng phước lưu ly 。kỳ đường trung trụ vi thập do-tuần 。cao bách do-tuần 。 當其柱下敷天帝御座。縱廣一由旬。雜色間廁。 đương kỳ trụ hạ phu Thiên đế ngự tọa 。túng quảng nhất do-tuần 。tạp sắc gian xí 。 以七寶成。其座柔軟。軟若天衣。 dĩ thất bảo thành 。kỳ tọa nhu nhuyễn 。nhuyễn nhược/nhã thiên y 。 夾座兩邊左右十六座。 堂有四門。周匝欄楯。 giáp tọa lượng (lưỡng) biên tả hữu thập lục tọa 。 đường hữu tứ môn 。châu táp lan thuẫn 。 以七寶成。其堂階道縱廣五百由旬。門郭七重。 dĩ thất bảo thành 。kỳ đường giai đạo túng quảng ngũ bách do tuần 。môn quách thất trọng 。 七重欄楯.七重羅網.七重行樹。周匝校飾。 thất trọng lan thuẫn .thất trọng la võng .thất trọng hàng thụ 。châu táp giáo sức 。 以七寶成。乃至無數眾鳥相和而鳴。亦復如是。 dĩ thất bảo thành 。nãi chí vô số chúng điểu tướng hòa nhi minh 。diệc phục như thị 。 善見堂北有帝釋宮殿。縱廣千由旬。 thiện kiến đường Bắc hữu đế thích cung điện 。túng quảng thiên do-tuần 。 宮牆七重。七重欄楯.七重羅網.七重行樹。周匝校飾。 cung tường thất trọng 。thất trọng lan thuẫn .thất trọng la võng .thất trọng hàng thụ 。châu táp giáo sức 。 以七寶成。乃至無數眾鳥相和悲鳴。 dĩ thất bảo thành 。nãi chí vô số chúng điểu tướng hòa bi minh 。 亦復如是。善見堂東有園林。名曰麤澁。 diệc phục như thị 。thiện kiến đường Đông hữu viên lâm 。danh viết thô sáp 。 縱廣千由旬。園牆七重。 túng quảng thiên do-tuần 。viên tường thất trọng 。 七重欄楯.七重羅網.七重行樹。周匝校飾以七寶成。 thất trọng lan thuẫn .thất trọng la võng .thất trọng hàng thụ 。châu táp giáo sức dĩ thất bảo thành 。 乃至無數眾鳥相和而鳴。亦復如是。麤澁園中有二石垛。 nãi chí vô số chúng điểu tướng hòa nhi minh 。diệc phục như thị 。thô sáp viên trung hữu nhị thạch đóa 。 天金校飾。一名賢。二名善賢。 Thiên kim giáo sức 。nhất danh hiền 。nhị danh thiện hiền 。 縱廣各五十由旬。其石柔軟。軟若天衣。 善見宮南有園林。 túng quảng các ngũ thập do-tuần 。kỳ thạch nhu nhuyễn 。nhuyễn nhược/nhã thiên y 。 thiện kiến cung Nam hữu viên lâm 。 名曰畫樂。縱廣千由旬。園牆七重。 danh viết họa lạc/nhạc 。túng quảng thiên do-tuần 。viên tường thất trọng 。 七重欄楯.七重羅網.七重行樹。周匝校飾。以七寶成。 thất trọng lan thuẫn .thất trọng la võng .thất trọng hàng thụ 。châu táp giáo sức 。dĩ thất bảo thành 。 乃至無數眾鳥相和而鳴。亦復如是。 nãi chí vô số chúng điểu tướng hòa nhi minh 。diệc phục như thị 。 其園內有二石垛。七寶所成。一名晝。二名善晝。 kỳ viên nội hữu nhị thạch đóa 。thất bảo sở thành 。nhất danh trú 。nhị danh thiện trú 。 各縱廣五十由旬。其垛柔軟。軟若天衣。 các túng quảng ngũ thập do-tuần 。kỳ đóa nhu nhuyễn 。nhuyễn nhược/nhã thiên y 。 善見堂西有園林。名雜。縱廣千由旬。園牆七重。 thiện kiến đường Tây hữu viên lâm 。danh tạp 。túng quảng thiên do-tuần 。viên tường thất trọng 。 七重欄楯.七重羅網.七重行樹。周匝校飾。 thất trọng lan thuẫn .thất trọng la võng .thất trọng hàng thụ 。châu táp giáo sức 。 七寶所成。乃至無數眾鳥相和而鳴。亦復如是。 thất bảo sở thành 。nãi chí vô số chúng điểu tướng hòa nhi minh 。diệc phục như thị 。 其園中有二石垛。一名善見。二名順善見。 kỳ viên trung hữu nhị thạch đóa 。nhất danh thiện kiến 。nhị danh thuận thiện kiến 。 天金校飾。七寶所成。各縱廣五十由旬。 Thiên kim giáo sức 。thất bảo sở thành 。các túng quảng ngũ thập do-tuần 。 其垛柔軟。軟若天衣。善見堂北有園林。 kỳ đóa nhu nhuyễn 。nhuyễn nhược/nhã thiên y 。thiện kiến đường Bắc hữu viên lâm 。 名曰大喜。縱廣千由旬。園牆七重。 danh viết Đại hỉ 。túng quảng thiên do-tuần 。viên tường thất trọng 。 七重欄楯.七重羅網.七重行樹。周匝校飾。以七寶成。 thất trọng lan thuẫn .thất trọng la võng .thất trọng hàng thụ 。châu táp giáo sức 。dĩ thất bảo thành 。 乃至無數眾鳥相和而鳴。亦復如是。 nãi chí vô số chúng điểu tướng hòa nhi minh 。diệc phục như thị 。 其園中有二石垛。一名喜。二名大喜。車磲校飾。 kỳ viên trung hữu nhị thạch đóa 。nhất danh hỉ 。nhị danh Đại hỉ 。xa cừ giáo sức 。 縱廣五十由旬。其垛柔軟。軟若天衣。 túng quảng ngũ thập do-tuần 。kỳ đóa nhu nhuyễn 。nhuyễn nhược/nhã thiên y 。  其麤澁園.畵樂園中間有難陀池。縱廣百由旬。其水清澄。  kỳ thô sáp viên .畵lạc/nhạc viên trung gian hữu Nan-đà trì 。túng quảng bách do-tuần 。kỳ thủy thanh trừng 。 無有垢穢。七重寶塹周匝砌廁。 vô hữu cấu uế 。thất trọng bảo tiệm châu táp thế xí 。 欄楯七重.七重羅網.七重行樹。周匝校飾。以七寶成。 lan thuẫn thất trọng .thất trọng la võng .thất trọng hàng thụ 。châu táp giáo sức 。dĩ thất bảo thành 。 其池四面有四梯陛。周匝欄楯間以七寶。 kỳ trì tứ diện hữu tứ thê bệ 。châu táp lan thuẫn gian dĩ thất bảo 。 乃至無數眾鳥相和而鳴。亦復如是。 nãi chí vô số chúng điểu tướng hòa nhi minh 。diệc phục như thị 。 又其池中生四種花。青.黃.赤.白.紅.縹。雜色間廁。 hựu kỳ trì trung sanh tứ chủng hoa 。thanh .hoàng .xích .bạch .hồng .phiếu 。tạp sắc gian xí 。 其一花葉蔭一由旬。香氣芬熏聞一由旬。 kỳ nhất hoa diệp ấm nhất do-tuần 。hương khí phân huân văn nhất do-tuần 。 根如車轂。其汁流出。色白如乳。味甘如蜜。 căn như xa cốc 。kỳ trấp lưu xuất 。sắc bạch như nhũ 。vị cam như mật 。 其池四面復有園林。 kỳ trì tứ diện phục hưũ viên lâm 。 其雜園林.大喜園林二園中間有樹名晝度。圍七由旬。高百由旬。 kỳ tạp viên lâm .Đại hỉ viên lâm nhị viên trung gian hữu thụ/thọ danh trú độ 。vi thất do-tuần 。cao bách do-tuần 。 枝葉四布五十由旬。樹外空亭縱廣五百由旬。 chi diệp tứ bố ngũ thập do-tuần 。thụ/thọ ngoại không đình túng quảng ngũ bách do tuần 。 宮牆七重。七重欄楯.七重羅網.七重行樹。周匝校飾。 cung tường thất trọng 。thất trọng lan thuẫn .thất trọng la võng .thất trọng hàng thụ 。châu táp giáo sức 。 以七寶成。乃至無數眾鳥相和而鳴。 dĩ thất bảo thành 。nãi chí vô số chúng điểu tướng hòa nhi minh 。 亦復如是。 其餘忉利天宮殿縱廣千由旬。 diệc phục như thị 。 kỳ dư Đao Lợi Thiên cung điện túng quảng thiên do-tuần 。 宮牆七重。七重欄楯.七重羅網.七重行樹。周匝校飾。 cung tường thất trọng 。thất trọng lan thuẫn .thất trọng la võng .thất trọng hàng thụ 。châu táp giáo sức 。 以七寶成。乃至無數眾鳥相和而鳴。 dĩ thất bảo thành 。nãi chí vô số chúng điểu tướng hòa nhi minh 。 亦復如是。其諸宮殿有縱廣九百.八百。 diệc phục như thị 。kỳ chư cung điện hữu túng quảng cửu bách .bát bách 。 極小百由旬。宮牆七重。 cực tiểu bách do-tuần 。cung tường thất trọng 。 七重欄楯.七重羅網.七重行樹。周匝校飾。乃至無數眾鳥相和而鳴。 thất trọng lan thuẫn .thất trọng la võng .thất trọng hàng thụ 。châu táp giáo sức 。nãi chí vô số chúng điểu tướng hòa nhi minh 。 亦復如是。諸小天宮縱廣百由旬。 diệc phục như thị 。chư tiểu Thiên cung túng quảng bách do-tuần 。 有九十.八十。極小至十二由旬。宮牆七重。 hữu cửu thập .bát thập 。cực tiểu chí thập nhị do-tuần 。cung tường thất trọng 。 七重欄楯.七重羅網.七重行樹。周匝圍遶。以七寶成。 thất trọng lan thuẫn .thất trọng la võng .thất trọng hàng thụ 。châu táp vi nhiễu 。dĩ thất bảo thành 。 乃至無數眾鳥相和而鳴。亦復如是。 nãi chí vô số chúng điểu tướng hòa nhi minh 。diệc phục như thị 。  善見堂北有二階道至帝釋宮殿。  thiện kiến đường Bắc hữu nhị giai đạo chí đế thích cung điện 。 善見堂東有二階道至麤澁園。復有階道至畵樂園觀。 thiện kiến đường Đông hữu nhị giai đạo chí thô sáp viên 。phục hưũ giai đạo chí 畵lạc/nhạc viên quán 。 復有階道至雜園中。復有階道至大喜園。 phục hưũ giai đạo chí tạp viên trung 。phục hưũ giai đạo chí Đại hỉ viên 。 復有階道至大喜池。復有階道至晝度樹。 phục hưũ giai đạo chí Đại hỉ trì 。phục hưũ giai đạo chí trú độ thụ/thọ 。 復有階道至三十三天宮。復有階道至諸天宮。 phục hưũ giai đạo chí tam thập tam thiên cung 。phục hưũ giai đạo chí chư Thiên cung 。 復有階道至伊羅鉢龍王宮。 phục hưũ giai đạo chí y la bát long vương cung 。 若天帝釋欲麤澁園中遊觀時。即念三十三天臣。 nhược/nhã Thiên đế thích dục thô sáp viên trung du quán thời 。tức niệm tam thập tam thiên Thần 。 三十三天臣即自念言。今帝釋念我。 tam thập tam thiên Thần tức tự niệm ngôn 。kim Đế Thích niệm ngã 。 即自莊嚴駕乘寶車。與無數眾前後圍遶至帝釋前。 tức tự trang nghiêm giá thừa bảo xa 。dữ vô số chúng tiền hậu vi nhiễu chí Đế Thích tiền 。 於一面立。帝釋復念其餘諸天。諸天念言。 ư nhất diện lập 。Đế Thích phục niệm kỳ dư chư Thiên 。chư Thiên niệm ngôn 。 今帝釋念我。即自莊嚴。 kim Đế Thích niệm ngã 。tức tự trang nghiêm 。 與諸天眾相隨至帝釋前。於一面立。帝釋復念伊羅鉢龍王。 dữ chư Thiên Chúng tướng tùy chí Đế Thích tiền 。ư nhất diện lập 。Đế Thích phục niệm y la bát long vương 。 伊羅鉢龍王復自念言。今帝釋念我。 y la bát long vương phục tự niệm ngôn 。kim Đế Thích niệm ngã 。 龍王即自變身出三十三頭。一一頭有六牙。 long Vương tức tự biến thân xuất tam thập tam đầu 。nhất nhất đầu hữu lục nha 。 一一牙有七浴池。一.一浴池有七大蓮華。 nhất nhất nha hữu thất dục trì 。nhất .nhất dục trì hữu thất đại liên hoa 。 一一蓮花有一百葉。一一花葉有七玉女。鼓樂絃歌。 nhất nhất liên hoa hữu nhất bách diệp 。nhất nhất hoa diệp hữu thất ngọc nữ 。cổ nhạc huyền Ca 。 抃舞其上。時。彼龍王作此化已。詣帝釋前。 biến vũ kỳ thượng 。thời 。bỉ long Vương tác thử hóa dĩ 。nghệ Đế Thích tiền 。 於一面立。 時。釋提桓因著眾寶飾。 ư nhất diện lập 。 thời 。Thích-đề-hoàn-nhân trước/trứ chúng bảo sức 。 瓔珞其身。坐伊羅鉢龍王第一頂上。 anh lạc kỳ thân 。tọa y la bát long vương đệ nhất đảnh/đính thượng 。 其次兩邊各有十六天王。在龍頂上次第而坐。時。 kỳ thứ lượng (lưỡng) biên các hữu thập lục Thiên Vương 。tại long đảnh/đính thượng thứ đệ nhi tọa 。thời 。 天帝釋與無數諸天眷屬圍遶詣麤澁園。 Thiên đế thích dữ vô số chư Thiên quyến thuộc vi nhiễu nghệ thô sáp viên 。 有自然風。吹門自開。有自然風。吹地令淨。 hữu tự nhiên phong 。xuy môn tự khai 。hữu tự nhiên phong 。xuy địa lệnh tịnh 。 有自然風。吹花散地。眾花積聚。花至于膝。時。 hữu tự nhiên phong 。xuy hoa tán địa 。chúng hoa tích tụ 。hoa chí vu tất 。thời 。 天帝釋於賢.善賢二石垛上隨意而坐。 Thiên đế thích ư hiền .thiện hiền nhị thạch đóa thượng tùy ý nhi tọa 。 三十三王各次第坐。 tam thập tam Vương các thứ đệ tọa 。 復有諸天不得侍從見彼園觀。不得入園五欲娛樂。所以者何。 phục hưũ chư Thiên bất đắc thị tòng kiến kỳ viên quán 。bất đắc nhập viên ngũ dục ngu lạc 。sở dĩ giả hà 。 斯由本行功德不同。 tư do bổn hạnh/hành/hàng công đức bất đồng 。 復有諸天得見園林而不得入。不得五欲共相娛樂。所以者何。 phục hưũ chư Thiên đắc kiến viên lâm nhi bất đắc nhập 。bất đắc ngũ dục cộng tướng ngu lạc 。sở dĩ giả hà 。 斯由本行功德不同。復有諸天得見.得入。 tư do bổn hạnh/hành/hàng công đức bất đồng 。phục hưũ chư Thiên đắc kiến .đắc nhập 。 不得五欲共相娛樂。所以者何。斯由本行功德不同。 bất đắc ngũ dục cộng tướng ngu lạc 。sở dĩ giả hà 。tư do bổn hạnh/hành/hàng công đức bất đồng 。 復有諸天得入.得見。五欲娛樂。所以者何。 phục hưũ chư Thiên đắc nhập .đắc kiến 。ngũ dục ngu lạc 。sở dĩ giả hà 。 斯由本行功德同故。 遊戲園中。五欲自娛。 tư do bổn hạnh/hành/hàng công đức đồng cố 。 du hí viên trung 。ngũ dục tự ngu 。 一日.二日。至於七日。相娛樂已。各自還宮。 nhất nhật .nhị nhật 。chí ư thất nhật 。tướng ngu lạc dĩ 。các tự hoàn cung 。 彼天帝釋遊觀畵樂園.雜園.大喜園時。 bỉ Thiên đế thích du quán 畵lạc/nhạc viên .tạp viên .Đại hỉ viên thời 。 亦復如是。何故名之為麤澁園。入此園時。 diệc phục như thị 。hà cố danh chi vi/vì/vị thô sáp viên 。nhập thử viên thời 。 身體麤澁。何故名為畵樂園。入此園時。 thân thể thô sáp 。hà cố danh vi 畵lạc/nhạc viên 。nhập thử viên thời 。 身體自然有種種畵色以為娛樂。何故名為雜園。 thân thể tự nhiên hữu chủng chủng 畵sắc dĩ vi/vì/vị ngu lạc 。hà cố danh vi tạp viên 。 常以月八日.十四日.十五日。除阿須倫女。 thường dĩ nguyệt bát nhật .thập tứ nhật .thập ngũ nhật 。trừ A-tu-luân nữ 。 放諸婇女與諸天子雜錯遊戲。是故名為雜園。 phóng chư cung nữ dữ chư Thiên Tử tạp thác/thố du hí 。thị cố danh vi tạp viên 。 何故名為大喜園。入此園時。娛樂歡樂。 hà cố danh vi Đại hỉ viên 。nhập thử viên thời 。ngu lạc hoan lạc 。 故名大喜。何故名為善法堂。 cố danh Đại hỉ 。hà cố danh vi thiện pháp đường 。 於此堂上思惟妙法。受清淨樂。故名善法堂。 ư thử đường thượng tư tánh diệu pháp 。thọ/thụ thanh tịnh lạc/nhạc 。cố danh thiện pháp đường 。 何故名為晝度樹。此樹有神。名曰漫陀。 hà cố danh vi trú độ thụ/thọ 。thử thụ/thọ hữu Thần 。danh viết mạn đà 。 常作伎樂以自娛樂。故名晝度。又彼大樹枝條四布。 thường tác kĩ nhạc dĩ tự ngu lạc 。cố danh trú độ 。hựu bỉ Đại thụ/thọ chi điều tứ bố 。 花葉繁茂如大寶雲。故名晝度。 hoa diệp phồn mậu như đại bảo vân 。cố danh trú độ 。  釋提桓因左右常有十大天子隨從侍衛。何等為十。  Thích-đề-hoàn-nhân tả hữu thường hữu thập Đại Thiên Tử tùy tùng thị vệ 。hà đẳng vi/vì/vị thập 。 一者名因陀羅。二名瞿夷。三名毘樓。四名毘樓婆提。 nhất giả danh Nhân-đà-la 。nhị danh Cồ di 。tam danh Tì-lâu 。tứ danh Tì-lâu Bà đề 。 五名陀羅。六名婆羅。七名耆婆。 ngũ danh Đà-la 。lục danh Bà la 。thất danh Kì-bà 。 八名靈醯嵬。九名物羅。十名難頭。 bát danh linh hề ngôi 。cửu danh vật La 。thập danh nạn/nan đầu 。 釋提桓因有大神力。威德如是。閻浮提人所貴水花。 Thích-đề-hoàn-nhân hữu đại thần lực 。uy đức như thị 。Diêm-phù-đề nhân sở quý thủy hoa 。 優鉢羅花.鉢頭摩花.拘物頭花.分陀利花.須乾頭花。 Ưu bát la hoa .bát đầu ma hoa .câu vật đầu hoa .phân đà lợi hoa .tu kiền đầu hoa 。 柔軟香潔。其陸生花。 nhu nhuyễn hương khiết 。kỳ lục sanh hoa 。 解脫花.薝蔔花.婆羅陀花.須曼周那花.婆師花.童女花。 giải thoát hoa .đảm bặc hoa .Bà La đà hoa .tu-mạn Chu na hoa .Bà sư hoa .đồng nữ hoa 。 拘耶尼.欝單曰.弗于逮.龍宮.金翅鳥宮水陸諸花。 câu da ni .Uất-đan-viết .phất vu đãi .long cung .kim-sí điểu cung thủy lục chư hoa 。 亦復如是。阿須倫宮水中生花。 diệc phục như thị 。A-tu-luân cung thủy trung sanh hoa 。 優鉢羅花.鉢頭摩花.拘物頭花.分陀利花。柔軟香潔。陸生花。 Ưu bát la hoa .bát đầu ma hoa .câu vật đầu hoa .phân đà lợi hoa 。nhu nhuyễn hương khiết 。lục sanh hoa 。 殊好花.頻浮花.大頻浮花.伽伽利花.大伽伽 thù hảo hoa .tần phù hoa .Đại tần phù hoa .già già lợi hoa .Đại già già 利花.曼陀羅花.大曼陀羅花。 lợi hoa .Mạn-đà-la hoa .Đại Mạn-đà-la hoa 。 四天王.三十三天.焰摩天.兜率天.化自在天.他化自在天所貴 Tứ Thiên Vương .tam thập tam thiên .diệm ma thiên .Đâu suất thiên .hóa Tự tại Thiên .tha hóa tự tại thiên sở quý 水陸諸花。亦復如是。 天有十法。何等為十。 thủy lục chư hoa 。diệc phục như thị 。 thiên hữu thập pháp 。hà đẳng vi/vì/vị thập 。 一者飛去無限數。二者飛來無限數。 nhất giả phi khứ vô hạn số 。nhị giả phi lai vô hạn số 。 三者去無碍。四者來無碍。 tam giả khứ vô ngại 。tứ giả lai vô ngại 。 五者天身無有皮膚.骨體.筋脉.血肉。六者身無不淨大小便利。 ngũ giả Thiên thân vô hữu bì phu .cốt thể .cân mạch .huyết nhục 。lục giả thân vô bất tịnh Đại tiểu tiện lợi 。 七者身無疲極。八者天女不產。九者天目不眴。 thất giả thân vô bì cực 。bát giả Thiên nữ bất sản 。cửu giả Thiên mục bất huyễn 。 十者身隨意色。好青則青。好黃則黃。赤.白眾色。 thập giả thân tùy ý sắc 。hảo thanh tức thanh 。hảo hoàng tức hoàng 。xích .bạch chúng sắc 。 隨意而現。此是諸天十法。人有七色。 tùy ý nhi hiện 。thử thị chư Thiên thập pháp 。nhân hữu thất sắc 。 云何為七。有人金色。有人火色。有人青色。 vân hà vi thất 。hữu nhân kim sắc 。hữu nhân hỏa sắc 。hữu nhân thanh sắc 。 有人黃色。有人赤色。有人黑色。有人魔色。 hữu nhân hoàng sắc 。hữu nhân xích sắc 。hữu nhân hắc sắc 。hữu nhân ma sắc 。 諸天.阿須倫有七色。亦復如是。 諸比丘。 chư Thiên .A-tu-luân hữu thất sắc 。diệc phục như thị 。 chư Tỳ-kheo 。 螢火之明不如燈燭。燈燭之明不如炬火。 huỳnh hỏa chi minh bất như đăng chúc 。đăng chúc chi minh bất như cự hỏa 。 炬火之明不如積火積火之明不如四天王宮殿. cự hỏa chi minh bất như tích hỏa tích hỏa chi minh bất như Tứ Thiên Vương cung điện . 城墎.瓔珞.衣服.身色光明。 thành 墎.anh lạc .y phục .thân sắc quang minh 。 四天王宮殿.城墎.瓔珞.衣服.身色光明不如三十三天光明。 Tứ Thiên Vương cung điện .thành 墎.anh lạc .y phục .thân sắc quang minh bất như tam thập tam thiên quang minh 。 三十三天光明不如焰摩天光明。 tam thập tam thiên quang minh bất như diệm ma thiên quang minh 。 焰摩天光明不如兜率天光明。 diệm ma thiên quang minh bất như Đâu suất thiên quang minh 。 兜率天光明不如化自在天光明。 Đâu suất thiên quang minh bất như hóa Tự tại Thiên quang minh 。 化自在天光明不如他化自在天光明。 hóa Tự tại Thiên quang minh bất như tha hóa tự tại thiên quang minh 。 他化自在天光明不如梵迦夷天宮殿.衣服身色光明。 tha hóa tự tại thiên quang minh bất như Phạm Ca Di Thiên cung điện .y phục thân sắc quang minh 。 梵迦夷天宮殿.衣服.身色光明不如光念天光明。 Phạm Ca Di Thiên cung điện .y phục .thân sắc quang minh bất như quang niệm thiên quang minh 。 光念天光明不如遍淨天光明。 quang niệm thiên quang minh bất như biến tịnh Thiên quang minh 。 遍淨天光明不如果實天光明。果實天光明不如無想天光明。 biến tịnh Thiên quang minh bất như quả thật thiên quang minh 。quả thật thiên quang minh bất như vô tưởng Thiên quang minh 。 無想天光明不如無造天。 vô tưởng Thiên quang minh bất như vô tạo Thiên 。 無造天光明不如無熱天。無熱天光明不如善見天。 vô tạo thiên quang minh bất như vô nhiệt Thiên 。vô nhiệt Thiên quang minh bất như thiện kiến Thiên 。 善見天光明不如大善天。 thiện kiến Thiên quang minh bất như Đại thiện Thiên 。 大善天光明不如色究竟天。 Đại thiện thiên quang minh bất như Sắc cứu kính Thiên 。 色究竟天光明不如地自在天。地自在天光明不如佛光明。 Sắc cứu kính Thiên quang minh bất như địa Tự tại Thiên 。địa Tự tại Thiên quang minh bất như Phật quang minh 。 從螢火光至佛光明。合集爾所光明。 tùng huỳnh hỏa quang chí Phật quang minh 。hợp tập nhĩ sở quang minh 。 不如苦諦光明。集諦.滅諦.道諦光明。是故。諸比丘。 bất như khổ đế quang minh 。tập đế .diệt đế .đạo đế quang minh 。thị cố 。chư Tỳ-kheo 。 欲求光明者。當求苦諦.集諦.滅諦.道諦光明。 dục cầu quang minh giả 。đương cầu khổ đế .tập đế .diệt đế .đạo đế quang minh 。 當作是修行。 閻浮提人身長三肘半。 đương tác thị tu hành 。 Diêm-phù-đề nhân thân trường/trưởng tam trửu bán 。 衣長七肘。廣三肘半。瞿耶尼.弗于逮人身亦三肘半。 y trường/trưởng thất trửu 。quảng tam trửu bán 。Cồ da ni .phất vu đãi nhân thân diệc tam trửu bán 。 衣長七肘。廣三肘半。欝單曰人身長七肘。 y trường/trưởng thất trửu 。quảng tam trửu bán 。Uất-đan-viết nhân thân trường/trưởng thất trửu 。 衣長十四肘。廣七肘。衣重一兩。 y trường/trưởng thập tứ trửu 。quảng thất trửu 。y trọng nhất lượng (lưỡng) 。 阿須倫身長一由旬。衣長二由旬。廣一由旬。衣重六銖。 A-tu-luân thân trường/trưởng nhất do-tuần 。y trường/trưởng nhị do-tuần 。quảng nhất do-tuần 。y trọng lục thù 。 四天王身長半由旬。衣長一由旬。廣半由旬。 Tứ Thiên Vương thân trường/trưởng bán do-tuần 。y trường/trưởng nhất do-tuần 。quảng bán do-tuần 。 衣重半兩。忉利天身長一由旬。衣長二由旬。 y trọng bán lượng (lưỡng) 。Đao Lợi Thiên thân trường/trưởng nhất do-tuần 。y trường/trưởng nhị do-tuần 。 廣一由旬。衣重六銖。焰摩天身長二由旬。 quảng nhất do-tuần 。y trọng lục thù 。diệm ma thiên thân trường/trưởng nhị do-tuần 。 衣長四由旬。廣二由旬。衣重三銖。 y trường/trưởng tứ do-tuần 。quảng nhị do-tuần 。y trọng tam thù 。 兜率天身長四由旬。衣長八由旬。廣四由旬。衣重一銖半。 Đâu suất thiên thân trường/trưởng tứ do-tuần 。y trường/trưởng bát do-tuần 。quảng tứ do-tuần 。y trọng nhất thù bán 。 化自在天身長八由旬。衣長十六由旬。廣八由旬。 hóa Tự tại Thiên thân trường/trưởng bát do-tuần 。y trường/trưởng thập lục do-tuần 。quảng bát do-tuần 。 衣重一銖。他化自在天身長十六由旬。 y trọng nhất thù 。tha hóa tự tại thiên thân trường/trưởng thập lục do-tuần 。 衣長三十二由旬。廣十六由旬。衣重半銖。 y trường/trưởng tam thập nhị do-tuần 。quảng thập lục do-tuần 。y trọng bán thù 。 自上諸天。各隨其身而著衣服。 tự thượng chư Thiên 。các tùy kỳ thân nhi trước/trứ y phục 。  閻浮提人壽命百歲。少出多減。拘耶尼人壽命二百歲。  Diêm-phù-đề nhân thọ mạng bách tuế 。thiểu xuất đa giảm 。câu da ni nhân thọ mạng nhị bách tuế 。 少出多減。弗于逮人壽三百歲。少出多減。 thiểu xuất đa giảm 。phất vu đãi nhân thọ tam bách tuế 。thiểu xuất đa giảm 。 欝單曰人盡壽千歲。無有增減。餓鬼壽七萬歲。 Uất-đan-viết nhân tận thọ thiên tuế 。vô hữu tăng giảm 。ngạ quỷ thọ thất vạn tuế 。 少出多減。龍.金翅鳥壽一劫。或有減者。 thiểu xuất đa giảm 。long .kim-sí điểu thọ nhất kiếp 。hoặc hữu giảm giả 。 阿須倫壽天千歲。少出多減。 A-tu-luân thọ Thiên thiên tuế 。thiểu xuất đa giảm 。 四天王壽天五百歲。少出多減。忉利天壽天千歲。少出多減。 Tứ Thiên Vương thọ Thiên ngũ bách tuế 。thiểu xuất đa giảm 。Đao Lợi Thiên thọ Thiên thiên tuế 。thiểu xuất đa giảm 。 焰摩天壽天二千歲。少出多減。 diệm ma thiên thọ Thiên nhị thiên tuế 。thiểu xuất đa giảm 。 兜率天壽天四千歲。少出多減。化自在天壽天八千歲。 Đâu suất thiên thọ Thiên tứ thiên tuế 。thiểu xuất đa giảm 。hóa Tự tại Thiên thọ Thiên bát thiên tuế 。 少出多減。他化自在天壽天萬六千歲。 thiểu xuất đa giảm 。tha hóa tự tại thiên thọ Thiên vạn lục thiên tuế 。 少出多減。梵迦夷天壽命一劫。或有減者。 thiểu xuất đa giảm 。Phạm Ca Di Thiên thọ mạng nhất kiếp 。hoặc hữu giảm giả 。 光音天壽命二劫。或有減者。遍淨天壽命三劫。 Quang âm Thiên thọ mạng nhị kiếp 。hoặc hữu giảm giả 。biến tịnh Thiên thọ mạng tam kiếp 。 或有減者。果實天壽命四劫。或有減者。 hoặc hữu giảm giả 。quả thật Thiên thọ mạng tứ kiếp 。hoặc hữu giảm giả 。 無想天壽命五百劫。或有減者。無造天壽命千劫。 vô tưởng Thiên thọ mạng ngũ bách kiếp 。hoặc hữu giảm giả 。vô tạo Thiên thọ mạng thiên kiếp 。 或有減者。無熱天壽命二千劫。或有減者。 hoặc hữu giảm giả 。vô nhiệt Thiên thọ mạng nhị thiên kiếp 。hoặc hữu giảm giả 。 善見天壽命三千劫。或有減者。大善見天壽命四千劫。 thiện kiến Thiên thọ mạng tam thiên kiếp 。hoặc hữu giảm giả 。Đại thiện kiến Thiên thọ mạng tứ thiên kiếp 。 或有減者。色究竟天壽命五千劫。或有減者。 hoặc hữu giảm giả 。Sắc cứu kính Thiên thọ mạng ngũ thiên kiếp 。hoặc hữu giảm giả 。 空處天壽命萬劫。或有減者。 không xứ Thiên thọ mạng vạn kiếp 。hoặc hữu giảm giả 。 識處天壽命二萬一千劫。或有減者。 thức xứ thiên thọ mạng nhị vạn nhất thiên kiếp 。hoặc hữu giảm giả 。 不用處天壽命四萬二千劫。或有減者。 bất dụng xứ/xử Thiên thọ mạng tứ vạn nhị thiên kiếp 。hoặc hữu giảm giả 。 有想無想天壽命八萬四千劫。或有減者。齊此為眾生。齊此為壽命。 hữu tưởng vô tưởng Thiên thọ mạng bát vạn tứ thiên kiếp 。hoặc hữu giảm giả 。tề thử vi/vì/vị chúng sanh 。tề thử vi/vì/vị thọ mạng 。 齊此為世界。 tề thử vi/vì/vị thế giới 。 齊此名為生.老.病.死往來所趣。界.入聚也。 tề thử danh vi sanh .lão .bệnh .tử vãng lai sở thú 。giới .nhập tụ dã 。 佛告比丘。一切眾生以四食存。何謂為四。 Phật cáo Tỳ-kheo 。nhất thiết chúng sanh dĩ tứ thực tồn 。hà vị vi/vì/vị tứ 。 摶.細滑食為第一。觸食為第二。 đoàn .tế hoạt thực/tự vi/vì/vị đệ nhất 。xúc thực vi/vì/vị đệ nhị 。 念食為第三。識食為第四。彼彼眾生所食不同。 niệm thực vi/vì/vị đệ tam 。thức thực vi/vì/vị đệ tứ 。bỉ bỉ chúng sanh sở thực/tự bất đồng 。 閻浮提人種種飯.麨麵.魚肉以為摶食。 Diêm-phù-đề nhân chủng chủng phạn .xiểu miến .ngư nhục dĩ vi/vì/vị đoàn thực/tự 。 衣服.洗浴為細滑食。 y phục .tẩy dục vi/vì/vị tế hoạt thực/tự 。 拘耶尼.弗于逮人亦食種種飯麨麵.魚肉以為摶食。衣服.洗浴為細滑食。 câu da ni .phất vu đãi nhân diệc thực/tự chủng chủng phạn xiểu miến .ngư nhục dĩ vi/vì/vị đoàn thực/tự 。y phục .tẩy dục vi/vì/vị tế hoạt thực/tự 。 欝單曰人唯食自然粳米。 Uất-đan-viết nhân duy thực/tự tự nhiên canh mễ 。 天味具足以為摶食。衣服.洗浴為細滑食。 Thiên vị cụ túc dĩ vi/vì/vị đoàn thực/tự 。y phục .tẩy dục vi/vì/vị tế hoạt thực/tự 。 龍.金翅鳥食黿鼉.魚鱉以為摶食。洗浴.衣服為細滑食。 long .kim-sí điểu thực/tự ngoan Đà .ngư miết dĩ vi/vì/vị đoàn thực/tự 。tẩy dục .y phục vi/vì/vị tế hoạt thực/tự 。 阿須倫食淨摶食以為摶食。 A-tu-luân thực/tự tịnh đoàn thực/tự dĩ vi/vì/vị đoàn thực/tự 。 洗浴.衣服為細滑食。 tẩy dục .y phục vi/vì/vị tế hoạt thực/tự 。 四天王.忉利天.焰摩天.兜率天.化自在天.他化自在天食淨摶食以為摶食。 Tứ Thiên Vương .Đao Lợi Thiên .diệm ma thiên .Đâu suất thiên .hóa Tự tại Thiên .tha hóa tự tại thiên thực/tự tịnh đoàn thực/tự dĩ vi/vì/vị đoàn thực/tự 。 洗浴.衣服為細滑食。自上諸天以禪定喜樂為食。 tẩy dục .y phục vi/vì/vị tế hoạt thực/tự 。tự thượng chư Thiên dĩ Thiền định thiện lạc vi/vì/vị thực/tự 。 何等眾生觸食。卵生眾生觸食。 hà đẳng chúng sanh xúc thực 。noãn sanh chúng sanh xúc thực 。 何等眾生念食。有眾生因念食得存。諸根增長。 hà đẳng chúng sanh niệm thực/tự 。hữu chúng sanh nhân niệm thực đắc tồn 。chư căn tăng trưởng 。 壽命不絕。是為念食。何等識食。 thọ mạng bất tuyệt 。thị vi/vì/vị niệm thực 。hà đẳng thức thực 。 地獄眾生及無色天。是名識食。 địa ngục chúng sanh cập vô sắc Thiên 。thị danh thức thực 。  閻浮提人以金銀.珍寶.穀帛.奴僕治生販賣以自生活。  Diêm-phù-đề nhân dĩ kim ngân .trân bảo .cốc bạch .nô bộc trì sanh phiến mại dĩ tự sanh hoạt 。 拘耶尼人以牛羊.珠寶市易生活。 câu da ni nhân dĩ ngưu dương .châu bảo thị dịch sanh hoạt 。 弗于逮人以穀帛.珠璣市易自活。欝單曰人無有市易治生自活。 phất vu đãi nhân dĩ cốc bạch .châu ki thị dịch tự hoạt 。Uất-đan-viết nhân vô hữu thị dịch trì sanh tự hoạt 。 閻浮提人有婚姻往來.男娶女嫁。 Diêm-phù-đề nhân hữu hôn nhân vãng lai .nam thú nữ giá 。 拘耶尼人.弗于逮人亦有婚姻.男娶女嫁。 câu da ni nhân .phất vu đãi nhân diệc hữu hôn nhân .nam thú nữ giá 。 欝單曰人無有婚姻.男女嫁娶。 Uất-đan-viết nhân vô hữu hôn nhân .nam nữ giá thú 。 龍.金翅鳥.阿須倫亦有婚姻.男女嫁娶。四天王.忉利天。 long .kim-sí điểu .A-tu-luân diệc hữu hôn nhân .nam nữ giá thú 。Tứ Thiên Vương .Đao Lợi Thiên 。 乃至他化自在天亦有婚姻.男娶女嫁。 nãi chí tha hóa tự tại thiên diệc hữu hôn nhân .nam thú nữ giá 。 自上諸天無復男女。閻浮提人男女交會。 tự thượng chư Thiên vô phục nam nữ 。Diêm-phù-đề nhân nam nữ giao hội 。 身身相觸以成陰陽。 thân thân tướng xúc dĩ thành uẩn dương 。 拘耶尼.弗于逮.欝單曰人亦身身相觸以成陰陽。龍.金翅鳥亦身身相觸以成陰陽。 câu da ni .phất vu đãi .Uất-đan-viết nhân diệc thân thân tướng xúc dĩ thành uẩn dương 。long .kim-sí điểu diệc thân thân tướng xúc dĩ thành uẩn dương 。 阿須倫身身相近。以氣成陰陽。 A-tu-luân thân thân tướng cận 。dĩ khí thành uẩn dương 。 四天王.忉利天亦復如是。焰摩天相近以成陰陽。 Tứ Thiên Vương .Đao Lợi Thiên diệc phục như thị 。diệm ma thiên tướng cận dĩ thành uẩn dương 。 兜率天執手成陰陽。化自在天熟視成陰陽。 Đâu suất thiên chấp thủ thành uẩn dương 。hóa Tự tại Thiên thục thị thành uẩn dương 。 他化自在天暫視成陰陽。自上諸天無復婬欲。 tha hóa tự tại thiên tạm thị thành uẩn dương 。tự thượng chư Thiên vô phục dâm dục 。  若有眾生身行惡。口言惡。意念惡。身壞命終。  nhược hữu chúng sanh thân hạnh/hành/hàng ác 。khẩu ngôn ác 。ý niệm ác 。thân hoại mạng chung 。 此後識滅。泥梨初識生。因識有名色。 thử hậu thức diệt 。nê lê sơ thức sanh 。nhân thức hữu danh sắc 。 因名色有六入。或有眾生身行惡。口言惡。 nhân danh sắc hữu lục nhập 。hoặc hữu chúng sanh thân hạnh/hành/hàng ác 。khẩu ngôn ác 。 意念惡。身壞命終。墮畜生中。此後識滅。 ý niệm ác 。thân hoại mạng chung 。đọa súc sanh trung 。thử hậu thức diệt 。 畜生初識生。因識有名色。因名色有六入。 súc sanh sơ thức sanh 。nhân thức hữu danh sắc 。nhân danh sắc hữu lục nhập 。 或有眾生身行惡。口言惡。意念惡。身壞命終。 hoặc hữu chúng sanh thân hạnh/hành/hàng ác 。khẩu ngôn ác 。ý niệm ác 。thân hoại mạng chung 。 墮餓鬼中。此後識滅。餓鬼初識生。因識有名色。 đọa ngạ quỷ trung 。thử hậu thức diệt 。ngạ quỷ sơ thức sanh 。nhân thức hữu danh sắc 。 因名色有六入。或有眾生身行善。口言善。 nhân danh sắc hữu lục nhập 。hoặc hữu chúng sanh thân hạnh/hành/hàng thiện 。khẩu ngôn thiện 。 意念善。身壞命終。得生人中。此後識滅。 ý niệm thiện 。thân hoại mạng chung 。đắc sanh nhân trung 。thử hậu thức diệt 。 人中初識生。因識有名色。因名色有六入。 nhân trung sơ thức sanh 。nhân thức hữu danh sắc 。nhân danh sắc hữu lục nhập 。 或有眾生身行善。口言善。意念善。 hoặc hữu chúng sanh thân hạnh/hành/hàng thiện 。khẩu ngôn thiện 。ý niệm thiện 。 身壞命終。生四天王。此後識滅。四天王識初生。 thân hoại mạng chung 。sanh Tứ Thiên Vương 。thử hậu thức diệt 。Tứ Thiên Vương thức sơ sanh 。 因識有名色。因名色有六入。彼天初生。 nhân thức hữu danh sắc 。nhân danh sắc hữu lục nhập 。bỉ Thiên sơ sanh 。 如此人間一.二歲兒。自然化現。在天膝上坐。 như thử nhân gian nhất .nhị tuế nhi 。tự nhiên hóa hiện 。tại Thiên tất Thượng tọa 。 彼天即言。此是我子。由行報故。自然智生。 bỉ Thiên tức ngôn 。thử thị ngã tử 。do hạnh/hành/hàng báo cố 。tự nhiên trí sanh 。 即自念言。我由何行。今生此間。即復自念。 tức tự niệm ngôn 。ngã do hà hạnh/hành/hàng 。kim sanh thử gian 。tức phục tự niệm 。 我昔於人間身行善。口言善。意念善。由此行故。 ngã tích ư nhân gian thân hạnh/hành/hàng thiện 。khẩu ngôn thiện 。ý niệm thiện 。do thử hạnh/hành/hàng cố 。 今得生天。我設於此命終。復生人間者。 kim đắc sanh thiên 。ngã thiết ư thử mạng chung 。phục sanh nhân gian giả 。 當淨身.口.意。倍復精勤。修諸善行。 đương tịnh thân .khẩu .ý 。bội phục tinh cần 。tu chư thiện hạnh/hành/hàng 。 兒生未久便自覺飢。當其兒前有自然寶器。 nhi sanh vị cửu tiện tự giác cơ 。đương kỳ nhi tiền hữu tự nhiên bảo khí 。 盛天百味自然淨食。若福多者飯色為白。 thịnh Thiên bách vị tự nhiên tịnh thực/tự 。nhược/nhã phước đa giả phạn sắc vi/vì/vị bạch 。 其福中者飯色為青。其福下者飯色為赤。 kỳ phước trung giả phạn sắc vi/vì/vị thanh 。kỳ phước hạ giả phạn sắc vi/vì/vị xích 。 彼兒以手探飯著口中。食自然消化。如酥投火。 bỉ nhi dĩ thủ tham phạn trước/trứ khẩu trung 。thực/tự tự nhiên tiêu hoá 。như tô đầu hỏa 。 彼兒食訖。方自覺渴。有自然寶器盛甘露漿。 bỉ nhi thực/tự cật 。phương tự giác khát 。hữu tự nhiên bảo khí thịnh cam lồ tương 。 其福多者漿色為白。其福中者漿色為青。 kỳ phước đa giả tương sắc vi/vì/vị bạch 。kỳ phước trung giả tương sắc vi/vì/vị thanh 。 其福下者漿色為赤。其兒取彼漿飲。 kỳ phước hạ giả tương sắc vi/vì/vị xích 。kỳ nhi thủ bỉ tương ẩm 。 漿自消化。如酥投火。 彼兒飲食已訖。身體長大。 tương tự tiêu hoá 。như tô đầu hỏa 。 bỉ nhi ẩm thực dĩ cật 。thân thể trường đại 。 與餘天等。即入浴池沐浴澡洗。以自娛樂。 dữ dư Thiên đẳng 。tức nhập dục trì mộc dục táo tẩy 。dĩ tự ngu lạc 。 自娛樂已。還出浴池。詣香樹下。香樹曲躬。 tự ngu lạc dĩ 。hoàn xuất dục trì 。nghệ hương thụ hạ 。hương thụ/thọ khúc cung 。 手取眾香。以自塗身。復詣劫貝衣樹。 thủ thủ chúng hương 。dĩ tự đồ thân 。phục nghệ kiếp bối y thụ/thọ 。 樹為曲躬。取種種衣。著其身上。復詣莊嚴樹。 thụ/thọ vi/vì/vị khúc cung 。thủ chủng chủng y 。trước/trứ kỳ thân thượng 。phục nghệ trang nghiêm thụ/thọ 。 樹為曲躬。取種種莊嚴。以自嚴身。復詣鬘樹。 thụ/thọ vi/vì/vị khúc cung 。thủ chủng chủng trang nghiêm 。dĩ tự nghiêm thân 。phục nghệ man thụ/thọ 。 樹為曲躬。取鬘貫首。復詣器樹。樹為曲躬。 thụ/thọ vi/vì/vị khúc cung 。thủ man quán thủ 。phục nghệ khí thụ/thọ 。thụ/thọ vi/vì/vị khúc cung 。 即取寶器。復詣果樹。樹為曲躬。取自然果。 tức thủ bảo khí 。phục nghệ quả thụ/thọ 。thụ/thọ vi/vì/vị khúc cung 。thủ tự nhiên quả 。 或食或含。或漉汁而飲。復詣樂器樹。 hoặc thực/tự hoặc hàm 。hoặc lộc trấp nhi ẩm 。phục nghệ lạc/nhạc khí thụ/thọ 。 樹為曲躬。取天樂器。以清妙聲和絃而歌。 thụ/thọ vi/vì/vị khúc cung 。thủ Thiên nhạc khí 。dĩ thanh diệu thanh hòa huyền nhi Ca 。 向諸園林。彼見無數天女鼓樂絃歌。語笑相向。 hướng chư viên lâm 。bỉ kiến vô số Thiên nữ cổ nhạc huyền Ca 。ngữ tiếu tướng hướng 。 其天遊觀。遂生染著。視東忘西。視西忘東。 kỳ Thiên du quán 。toại sanh nhiễm trước 。thị Đông vong Tây 。thị Tây vong Đông 。 其初生時。知自念言。我由何行。今得生此。 kỳ sơ sanh thời 。tri tự niệm ngôn 。ngã do hà hạnh/hành/hàng 。kim đắc sanh thử 。 當其遊處觀時。盡忘此念。 đương kỳ du xứ/xử quán thời 。tận vong thử niệm 。 於是便有婇女侍從。 若有眾生身行善。口言善。意念善。 ư thị tiện hữu cung nữ thị tòng 。 nhược hữu chúng sanh thân hạnh/hành/hàng thiện 。khẩu ngôn thiện 。ý niệm thiện 。 身壞命終。生忉利天。此後識滅。彼初識生。 thân hoại mạng chung 。sanh Đao Lợi Thiên 。thử hậu thức diệt 。bỉ sơ thức sanh 。 因識有名色。因名色有六入。彼天初生。 nhân thức hữu danh sắc 。nhân danh sắc hữu lục nhập 。bỉ Thiên sơ sanh 。 如閻浮提二.三歲兒。自然化現。在天膝上。 như Diêm-phù-đề nhị .tam tuế nhi 。tự nhiên hóa hiện 。tại Thiên tất thượng 。 彼天即言。此是我男。此是我女。亦復如是。 bỉ Thiên tức ngôn 。thử thị ngã nam 。thử thị ngã nữ 。diệc phục như thị 。 或有眾生身.口.意善。身壞命終。生焰摩天。其天初生。 hoặc hữu chúng sanh thân .khẩu .ý thiện 。thân hoại mạng chung 。sanh diệm ma thiên 。kỳ Thiên sơ sanh 。 如閻浮提三.四歲兒。或有眾生身.口.意善。 như Diêm-phù-đề tam .tứ tuế nhi 。hoặc hữu chúng sanh thân .khẩu .ý thiện 。 身壞命終。生兜率天。其天初生。 thân hoại mạng chung 。sanh Đâu suất thiên 。kỳ Thiên sơ sanh 。 如此世間四.五歲兒。或有眾生身.口.意善。身壞命終。 như thử thế gian tứ .ngũ tuế nhi 。hoặc hữu chúng sanh thân .khẩu .ý thiện 。thân hoại mạng chung 。 生化自在天。其天初生。如此世間五.六歲兒。 sanh hóa Tự tại Thiên 。kỳ Thiên sơ sanh 。như thử thế gian ngũ .lục tuế nhi 。 或有眾生身.口.意善。身壞命終。 hoặc hữu chúng sanh thân .khẩu .ý thiện 。thân hoại mạng chung 。 生他化自在天。其天初生。如此世間六.七歲兒。 sanh tha hóa tự tại thiên 。kỳ Thiên sơ sanh 。như thử thế gian lục .thất tuế nhi 。 亦復如是。 佛告比丘。半月三齋云何為三。 diệc phục như thị 。 Phật cáo Tỳ-kheo 。bán nguyệt tam trai vân hà vi tam 。 月八日齋.十四日齋.十五日齋。是為三齋。 nguyệt bát nhật trai .thập tứ nhật trai .thập ngũ nhật trai 。thị vi/vì/vị tam trai 。 何故於月八日齋。常以月八日。四天王告使者言。 hà cố ư nguyệt bát nhật trai 。thường dĩ nguyệt bát nhật 。Tứ Thiên Vương cáo sử giả ngôn 。 汝等案行世間。觀視萬民。 nhữ đẳng án hạnh/hành/hàng thế gian 。quán thị vạn dân 。 知有孝順父母.敬順沙門.婆羅門.宗事長老.齋戒布施. tri hữu hiếu thuận phụ mẫu .kính thuận Sa Môn .Bà-la-môn .tông sự Trưởng-lão .trai giới bố thí . 濟諸窮乏者不。爾時。使者聞王教已。 tế chư cùng phạp giả bất 。nhĩ thời 。sử giả văn Vương giáo dĩ 。 遍案行天下。 biến án hạnh/hành/hàng thiên hạ 。 知有孝順父母.宗事沙門.婆羅門.恭順長老.持戒守齋.布施窮乏者。 tri hữu hiếu thuận phụ mẫu .tông sự Sa Môn .Bà-la-môn .cung thuận Trưởng-lão .trì giới thủ trai .bố thí cùng phạp giả 。 具觀察已。 cụ quan sát dĩ 。 見諸世間不孝父母.不敬師長.不修齋戒.不濟窮乏者。還白王言。天王。 kiến chư thế gian bất hiếu phụ mẫu .bất kính sư trường/trưởng .bất tu trai giới .bất tế cùng phạp giả 。hoàn bạch Vương ngôn 。Thiên Vương 。 世間孝順父母.敬事師長.淨修齋戒.施諸窮乏 thế gian hiếu thuận phụ mẫu .kính sự sư trường/trưởng .tịnh tu trai giới .thí chư cùng phạp 者。甚少。甚少。爾時。四天王聞已。愁憂不悅。 giả 。thậm thiểu 。thậm thiểu 。nhĩ thời 。Tứ Thiên Vương văn dĩ 。sầu ưu bất duyệt 。 答言。咄此為哉。世人多惡。不孝父母。 đáp ngôn 。đốt thử vi/vì/vị tai 。thế nhân đa ác 。bất hiếu phụ mẫu 。 不事師長。不修齋戒。不施窮乏。減損諸天眾。 bất sự sư trường/trưởng 。bất tu trai giới 。bất thí cùng phạp 。giảm tổn chư Thiên Chúng 。 增益阿須倫眾。 tăng ích A-tu-luân chúng 。 若使者見世間有孝順父母.敬事師長.勤修齋戒.布施貧乏者。 nhược/nhã sử giả kiến thế gian hữu hiếu thuận phụ mẫu .kính sự sư trường/trưởng .cần tu trai giới .bố thí bần phạp giả 。 則還白天王言。 tức hoàn bạch Thiên Vương ngôn 。 世間有人孝順父母.敬事師長.勤修齋戒.施諸窮乏者。四天王聞已。 thế gian hữu nhân hiếu thuận phụ mẫu .kính sự sư trường/trưởng .cần tu trai giới .thí chư cùng phạp giả 。Tứ Thiên Vương văn dĩ 。 即大歡喜。唱言。善哉。我聞善言。 tức đại hoan hỉ 。xướng ngôn 。Thiện tai 。ngã văn thiện ngôn 。 世間乃能有孝順父母。敬事師長。勤修齋戒。布施貧乏。 thế gian nãi năng hữu hiếu thuận phụ mẫu 。kính sự sư trường/trưởng 。cần tu trai giới 。bố thí bần phạp 。 增益諸天眾。減損阿須倫眾。 何故於十四日齋。 tăng ích chư Thiên Chúng 。giảm tổn A-tu-luân chúng 。 hà cố ư thập tứ nhật trai 。 十四日齋時。四天王告太子言。 thập tứ nhật trai thời 。Tứ Thiên Vương cáo Thái-Tử ngôn 。 汝當案行天下。觀察萬民。 nhữ đương án hạnh/hành/hàng thiên hạ 。quan sát vạn dân 。 知有孝順父母.敬事師長.勤修齋戒.布施貧乏者不。 tri hữu hiếu thuận phụ mẫu .kính sự sư trường/trưởng .cần tu trai giới .bố thí bần phạp giả bất 。 太子受王教已。即案行天下。觀察萬民。 Thái-Tử thọ/thụ Vương giáo dĩ 。tức án hạnh/hành/hàng thiên hạ 。quan sát vạn dân 。 知有孝順父母.宗事師長.勤修齋戒.布施貧乏者。 tri hữu hiếu thuận phụ mẫu .tông sự sư trường/trưởng .cần tu trai giới .bố thí bần phạp giả 。 具觀察已。 cụ quan sát dĩ 。 見諸世間有不孝順父母.不敬師長.不修齋戒.不施貧乏者。 kiến chư thế gian hữu bất hiếu thuận phụ mẫu .bất kính sư trường/trưởng .bất tu trai giới .bất thí bần phạp giả 。 還白王言。天王。 hoàn bạch Vương ngôn 。Thiên Vương 。 世間孝順父母.敬順師長.淨修齋戒.濟諸貧乏者。甚少。甚少。四天王聞已。 thế gian hiếu thuận phụ mẫu .kính thuận sư trường/trưởng .tịnh tu trai giới .tế chư bần phạp giả 。thậm thiểu 。thậm thiểu 。Tứ Thiên Vương văn dĩ 。 愁憂不悅言。咄此為哉。世人多惡。不孝父母。 sầu ưu bất duyệt ngôn 。đốt thử vi/vì/vị tai 。thế nhân đa ác 。bất hiếu phụ mẫu 。 不事師長。不修齋戒。不濟窮乏。 bất sự sư trường/trưởng 。bất tu trai giới 。bất tế cùng phạp 。 減損諸天眾。增益阿須倫眾。 giảm tổn chư Thiên Chúng 。tăng ích A-tu-luân chúng 。 太子若見世間有孝順父母.敬事師長.勤修齋戒.布施貧乏者。 Thái-Tử nhược/nhã kiến thế gian hữu hiếu thuận phụ mẫu .kính sự sư trường/trưởng .cần tu trai giới .bố thí bần phạp giả 。 即還白王言。天王。 tức hoàn bạch Vương ngôn 。Thiên Vương 。 世間有人孝順父母.敬順師長.勤修齋戒.施諸貧乏者。 thế gian hữu nhân hiếu thuận phụ mẫu .kính thuận sư trường/trưởng .cần tu trai giới .thí chư bần phạp giả 。 四天王聞已。即大歡喜。唱言。善哉。我聞善言。 Tứ Thiên Vương văn dĩ 。tức đại hoan hỉ 。xướng ngôn 。Thiện tai 。ngã văn thiện ngôn 。 世間能有孝事父母。宗敬師長。勤修齋戒。 thế gian năng hữu hiếu sự phụ mẫu 。tông kính sư trường/trưởng 。cần tu trai giới 。 布施貧乏。增益諸天眾。減損阿須倫眾。 bố thí bần phạp 。tăng ích chư Thiên Chúng 。giảm tổn A-tu-luân chúng 。 是故十四日齋。 何故於十五日齋。十五日齋時。 thị cố thập tứ nhật trai 。 hà cố ư thập ngũ nhật trai 。thập ngũ nhật trai thời 。 四天王躬身自下。案行天下。觀察萬民。 Tứ Thiên Vương cung thân tự hạ 。án hạnh/hành/hàng thiên hạ 。quan sát vạn dân 。 世間寧有孝順父母.敬事師長.勤修齋戒.布 thế gian ninh hữu hiếu thuận phụ mẫu .kính sự sư trường/trưởng .cần tu trai giới .bố 施貧乏者不。見世間人多不孝父母。 thí bần phạp giả bất 。kiến thế gian nhân đa bất hiếu phụ mẫu 。 不事師長。不勤齋戒。不施貧乏。時。 bất sự sư trường/trưởng 。bất cần trai giới 。bất thí bần phạp 。thời 。 四天王詣善法殿。白帝釋言。大王。 Tứ Thiên Vương nghệ thiện pháp điện 。bạch Đế Thích ngôn 。Đại Vương 。 當知世間眾生多不孝父母。不敬師長。不修齋戒。 đương tri thế gian chúng sanh đa bất hiếu phụ mẫu 。bất kính sư trường/trưởng 。bất tu trai giới 。 不施貧乏。帝釋及忉利諸天聞已。愁憂不悅言。 bất thí bần phạp 。Đế Thích cập Đao Lợi chư Thiên văn dĩ 。sầu ưu bất duyệt ngôn 。 咄此為哉。世人多惡。不孝父母。不敬師長。 đốt thử vi/vì/vị tai 。thế nhân đa ác 。bất hiếu phụ mẫu 。bất kính sư trường/trưởng 。 不修齋戒。不施窮乏。減損諸天眾。 bất tu trai giới 。bất thí cùng phạp 。giảm tổn chư Thiên Chúng 。 增益阿須倫眾。 tăng ích A-tu-luân chúng 。 四天王若見世間有孝順父母.敬事師長.勤修齋戒.布施貧乏者。 Tứ Thiên Vương nhược/nhã kiến thế gian hữu hiếu thuận phụ mẫu .kính sự sư trường/trưởng .cần tu trai giới .bố thí bần phạp giả 。 還詣善法堂。白帝釋言。 hoàn nghệ thiện pháp đường 。bạch Đế Thích ngôn 。 世人有孝順父母.敬事師長.勤修齋戒布施貧乏者。 thế nhân hữu hiếu thuận phụ mẫu .kính sự sư trường/trưởng .cần tu trai giới bố thí bần phạp giả 。 帝釋及忉利諸天聞是語已。皆大歡喜。唱言。善哉。 Đế Thích cập Đao Lợi chư Thiên văn thị ngữ dĩ 。giai đại hoan hỉ 。xướng ngôn 。Thiện tai 。 世間乃有孝順父母.敬事師長.勤修齋戒.布施 thế gian nãi hữu hiếu thuận phụ mẫu .kính sự sư trường/trưởng .cần tu trai giới .bố thí 貧乏者。增益諸天眾。減損阿須倫眾。 bần phạp giả 。tăng ích chư Thiên Chúng 。giảm tổn A-tu-luân chúng 。 是故十五日齋戒。是故有三齋。爾時。 thị cố thập ngũ nhật trai giới 。thị cố hữu tam trai 。nhĩ thời 。 帝釋欲使諸天倍生歡喜。即說偈言。 Đế Thích dục sử chư Thiên bội sanh hoan hỉ 。tức thuyết kệ ngôn 。  常以月八日  十四十五日  thường dĩ nguyệt bát nhật   thập tứ thập ngũ nhật  受化修齋戒  其人與我同  thọ/thụ hóa tu trai giới   kỳ nhân dữ ngã đồng 佛告比丘。帝釋說此偈。非為善受。 Phật cáo Tỳ-kheo 。Đế Thích thuyết thử kệ 。phi vi/vì/vị thiện thọ 。 非為善說。我所不可。所以者何。 phi vi/vì/vị thiện thuyết 。ngã sở bất khả 。sở dĩ giả hà 。 彼天帝釋婬.怒.癡未盡。未脫生.老.病.死.憂.悲.苦惱。 bỉ Thiên đế thích dâm .nộ .si vị tận 。vị thoát sanh .lão .bệnh .tử .ưu .bi .khổ não 。 我說其人未離苦本。若我比丘漏盡阿羅漢。 ngã thuyết kỳ nhân vị ly khổ bổn 。nhược/nhã ngã Tỳ-kheo lậu tận A-la-hán 。 所作已辦。捨於重擔。自獲己利。盡諸有結。 sở tác dĩ biện 。xả ư trọng đảm 。tự hoạch kỷ lợi 。tận chư hữu kết 。 平等解脫。如此比丘應說此偈。 bình đẳng giải thoát 。như thử Tỳ-kheo ưng thuyết thử kệ 。  常以月八日  十四十五日  thường dĩ nguyệt bát nhật   thập tứ thập ngũ nhật  受化修齋戒  其人與我同  thọ/thụ hóa tu trai giới   kỳ nhân dữ ngã đồng 佛告比丘。彼比丘說此偈者。乃名善受。 Phật cáo Tỳ-kheo 。bỉ Tỳ-kheo thuyết thử kệ giả 。nãi danh thiện thọ 。 乃名善說。我所印可。所以者何。 nãi danh thiện thuyết 。ngã sở ấn khả 。sở dĩ giả hà 。 彼比丘婬.怒.癡盡已。脫生.老.病.死.憂.悲.苦惱。 bỉ Tỳ-kheo dâm .nộ .si tận dĩ 。thoát sanh .lão .bệnh .tử .ưu .bi .khổ não 。 我說其人離於苦本。 佛告比丘。一切人民所居舍宅。 ngã thuyết kỳ nhân ly ư khổ bản 。 Phật cáo Tỳ-kheo 。nhất thiết nhân dân sở cư xá trạch 。 皆有鬼神。無有空者。一切街巷四衢道中。 giai hữu quỷ thần 。vô hữu không giả 。nhất thiết nhai hạng tứ cù đạo trung 。 屠兒市肆及丘塚間。皆有鬼神。無有空者。 đồ nhi thị tứ cập khâu trủng gian 。giai hữu quỷ thần 。vô hữu không giả 。 凡諸鬼神皆隨所依。即以為名。依人名人。 phàm chư quỷ thần giai tùy sở y 。tức dĩ vi/vì/vị danh 。y nhân danh nhân 。 依村名村。依城名城。依國名國。 y thôn danh thôn 。y thành danh thành 。y quốc danh quốc 。 依土名土。依山名山。依河名河。 佛告比丘。 y độ danh độ 。y sơn danh sơn 。y hà danh hà 。 Phật cáo Tỳ-kheo 。 一切樹木極小如車軸者。皆有鬼神依止。 nhất thiết thụ/thọ mộc cực tiểu như xa trục giả 。giai hữu quỷ thần y chỉ 。 無有空者。一切男子.女人初始生時。 vô hữu không giả 。nhất thiết nam tử .nữ nhân sơ thủy sanh thời 。 皆有鬼神隨逐擁護。若其死時。彼守護鬼攝其精氣。 giai hữu quỷ thần tùy trục ủng hộ 。nhược/nhã kỳ tử thời 。bỉ thủ hộ quỷ nhiếp kỳ tinh khí 。 其人則死。 kỳ nhân tức tử 。 佛告比丘。設有外道梵志問言。諸賢。 Phật cáo Tỳ-kheo 。thiết hữu ngoại đạo Phạm-chí vấn ngôn 。chư hiền 。 若一切男女初始生時。皆有鬼神隨逐守護。 nhược/nhã nhất thiết nam nữ sơ thủy sanh thời 。giai hữu quỷ thần tùy trục thủ hộ 。 其欲死時。彼守護鬼神攝其精氣。 kỳ dục tử thời 。bỉ thủ hộ quỷ thần nhiếp kỳ tinh khí 。 其人則死者。今人何故有為鬼神所觸嬈者。 kỳ nhân tức tử giả 。kim nhân hà cố hữu vi quỷ thần sở xúc nhiêu giả 。 有不為鬼神所觸嬈者。 hữu bất vi/vì/vị quỷ thần sở xúc nhiêu giả 。 設有此問汝等應答彼言。世人為非法行。邪見顛倒。作十惡業。 thiết hữu thử vấn nhữ đẳng ưng đáp bỉ ngôn 。thế nhân vi/vì/vị phi pháp hạnh/hành/hàng 。tà kiến điên đảo 。tác thập ác nghiệp 。 如是人輩。若百若千乃至有一神護耳。 như thị nhân bối 。nhược/nhã bách nhược/nhã thiên nãi chí hữu nhất Thần hộ nhĩ 。 譬如群牛.群羊。若百若千一人守牧。 thí như quần ngưu .quần dương 。nhược/nhã bách nhược/nhã thiên nhất nhân thủ mục 。 彼亦如是。為非法行。邪見顛倒。作十惡業。 bỉ diệc như thị 。vi/vì/vị phi pháp hạnh/hành/hàng 。tà kiến điên đảo 。tác thập ác nghiệp 。 如是人輩。若百若千乃有一神護耳。 như thị nhân bối 。nhược/nhã bách nhược/nhã thiên nãi hữu nhất Thần hộ nhĩ 。 若有人修行善法。見正信行。具十善業。 nhược hữu nhân tu hành thiện Pháp 。kiến chánh tín hạnh/hành/hàng 。cụ thập thiện nghiệp 。 如是一人有百千神護。譬如國王。 như thị nhất nhân hữu bách thiên Thần hộ 。thí như Quốc Vương 。 國王.大臣有百千人衛護一人。彼亦如是。修行善法。具十善業。 Quốc Vương .đại thần hữu bách thiên nhân vệ hộ nhất nhân 。bỉ diệc như thị 。tu hành thiện Pháp 。cụ thập thiện nghiệp 。 如是一人有百千神護。以是緣故。 như thị nhất nhân hữu bách thiên Thần hộ 。dĩ thị duyên cố 。 世人有為鬼神所觸嬈者。有不為鬼神所觸嬈者。 thế nhân hữu vi/vì/vị quỷ thần sở xúc nhiêu giả 。hữu bất vi/vì/vị quỷ thần sở xúc nhiêu giả 。 佛告比丘。閻浮提人有三事勝拘耶尼人。 Phật cáo Tỳ-kheo 。Diêm-phù-đề nhân hữu tam sự thắng câu da ni nhân 。 何等為三。一者勇猛強記。能造業行。 hà đẳng vi/vì/vị tam 。nhất giả dũng mãnh cường kí 。năng tạo nghiệp hạnh/hành/hàng 。 二者勇猛強記。勤修梵行。三者勇猛強記。佛出其土。 nhị giả dũng mãnh cường kí 。cần tu phạm hạnh 。tam giả dũng mãnh cường kí 。Phật xuất kỳ độ 。 以此三事勝拘耶尼。 dĩ thử tam sự thắng câu da ni 。 拘耶尼人有三事勝閻浮提。何等為三。一者多牛。二者多羊。 câu da ni nhân hữu tam sự thắng Diêm-phù-đề 。hà đẳng vi/vì/vị tam 。nhất giả đa ngưu 。nhị giả đa dương 。 三者多珠玉。以此三事勝閻浮提。 tam giả đa châu ngọc 。dĩ thử tam sự thắng Diêm-phù-đề 。 閻浮提有三事勝弗于逮。何等為三。 Diêm-phù-đề hữu tam sự thắng phất vu đãi 。hà đẳng vi/vì/vị tam 。 一者勇猛強記。能造業行。二者勇猛強記。能修梵行。 nhất giả dũng mãnh cường kí 。năng tạo nghiệp hạnh/hành/hàng 。nhị giả dũng mãnh cường kí 。năng tu phạm hạnh 。 三者勇猛強記。佛出其土。以此三事勝弗于逮。 tam giả dũng mãnh cường kí 。Phật xuất kỳ độ 。dĩ thử tam sự thắng phất vu đãi 。 弗于逮有三事勝閻浮提。何等為三。 phất vu đãi hữu tam sự thắng Diêm-phù-đề 。hà đẳng vi/vì/vị tam 。 一者其土極廣。二者其土極大。三者其土極妙。 nhất giả kỳ độ cực quảng 。nhị giả kỳ độ cực đại 。tam giả kỳ độ cực diệu 。 以此三事勝閻浮提。 dĩ thử tam sự thắng Diêm-phù-đề 。  閻浮提有三事勝欝單曰。何等為三。一者勇猛強記。能造業行。  Diêm-phù-đề hữu tam sự thắng Uất-đan-viết 。hà đẳng vi/vì/vị tam 。nhất giả dũng mãnh cường kí 。năng tạo nghiệp hạnh/hành/hàng 。 二者勇猛強記。能修梵行。三者勇猛強記。 nhị giả dũng mãnh cường kí 。năng tu phạm hạnh 。tam giả dũng mãnh cường kí 。 佛出其土。以此三事勝欝單曰。 Phật xuất kỳ độ 。dĩ thử tam sự thắng Uất-đan-viết 。 欝單曰復有三事勝閻浮提。何等為三。一者無所繫屬。 Uất-đan-viết phục hưũ tam sự thắng Diêm-phù-đề 。hà đẳng vi/vì/vị tam 。nhất giả vô sở hệ chúc 。 二者無有我。三者壽定千歲。 nhị giả vô hữu ngã 。tam giả thọ định thiên tuế 。 以此三事勝閻浮提。 dĩ thử tam sự thắng Diêm-phù-đề 。 閻浮提人亦以上三事勝餓鬼趣。餓鬼趣有三事勝閻浮提。何等為三。 Diêm-phù-đề nhân diệc dĩ thượng tam sự thắng ngạ quỷ thú 。ngạ quỷ thú hữu tam sự thắng Diêm-phù-đề 。hà đẳng vi/vì/vị tam 。 一者長壽。二者身大。三者他作自受。 nhất giả trường thọ 。nhị giả thân Đại 。tam giả tha tác tự thọ 。 以此三事勝閻浮提。 dĩ thử tam sự thắng Diêm-phù-đề 。 閻浮提人亦以上三事勝龍.金翅鳥。龍.金翅鳥復有三事勝閻浮提。 Diêm-phù-đề nhân diệc dĩ thượng tam sự thắng long .kim-sí điểu 。long .kim-sí điểu phục hưũ tam sự thắng Diêm-phù-đề 。 何等為三。一者長壽。二者身大。三者宮殿。 hà đẳng vi/vì/vị tam 。nhất giả trường thọ 。nhị giả thân Đại 。tam giả cung điện 。 以此三事勝閻浮提。 dĩ thử tam sự thắng Diêm-phù-đề 。  閻浮提以上三事勝阿須倫。阿須倫復有三事勝閻浮提。  Diêm-phù-đề dĩ thượng tam sự thắng A-tu-luân 。A-tu-luân phục hưũ tam sự thắng Diêm-phù-đề 。 何等為三。一者宮殿高廣。二者宮殿莊嚴。 hà đẳng vi/vì/vị tam 。nhất giả cung điện cao quảng 。nhị giả cung điện trang nghiêm 。 三者宮殿清淨。以此三事勝閻浮提。 tam giả cung điện thanh tịnh 。dĩ thử tam sự thắng Diêm-phù-đề 。 閻浮提人以此三事勝四天王。 Diêm-phù-đề nhân dĩ thử tam sự thắng Tứ Thiên Vương 。 四天王復有三事勝閻浮提。何等為三。一者長壽。二者端正。 Tứ Thiên Vương phục hưũ tam sự thắng Diêm-phù-đề 。hà đẳng vi/vì/vị tam 。nhất giả trường thọ 。nhị giả đoan chánh 。 三者多樂。以此三事勝閻浮提。 tam giả đa lạc/nhạc 。dĩ thử tam sự thắng Diêm-phù-đề 。 閻浮提人亦以上三事勝忉利天.焰摩天.兜率天.化自在天. Diêm-phù-đề nhân diệc dĩ thượng tam sự thắng Đao Lợi Thiên .diệm ma thiên .Đâu suất thiên .hóa Tự tại Thiên . 他化自在天。此諸天復有三事勝閻浮提。 tha hóa tự tại thiên 。thử chư Thiên phục hưũ tam sự thắng Diêm-phù-đề 。 何等為三。一者長壽。二者端正。三者多樂。 hà đẳng vi/vì/vị tam 。nhất giả trường thọ 。nhị giả đoan chánh 。tam giả đa lạc/nhạc 。 佛告比丘。欲界眾生有十二種。 Phật cáo Tỳ-kheo 。dục giới chúng sanh hữu thập nhị chủng 。 何等為十二。一者地獄。二者畜生。三者餓鬼。四者人。 hà đẳng vi/vì/vị thập nhị 。nhất giả địa ngục 。nhị giả súc sanh 。tam giả ngạ quỷ 。tứ giả nhân 。 五者阿須倫。六者四天王。七者忉利天。 ngũ giả A-tu-luân 。lục giả Tứ Thiên Vương 。thất giả Đao Lợi Thiên 。 八者焰摩天。九者兜率天。十者化自在天。 bát giả diệm ma thiên 。cửu giả Đâu suất thiên 。thập giả hóa Tự tại Thiên 。 十一者他化自在天。十二者魔天。 thập nhất giả tha hóa tự tại thiên 。thập nhị giả Ma Thiên 。 色界眾生有二十二種。一者梵身天。二者梵輔天。三者梵眾天。 sắc giới chúng sanh hữu nhị thập nhị chủng 。nhất giả phạm thân thiên 。nhị giả phạm phụ Thiên 。tam giả phạm chúng Thiên 。 四者大梵天。五者光天。六者少光天。 tứ giả đại phạm thiên 。ngũ giả quang Thiên 。lục giả thiểu quang Thiên 。 七者無量光天。八者光音天。九者淨天。十者少淨天。 thất giả Vô lượng quang Thiên 。bát giả Quang âm Thiên 。cửu giả tịnh thiên 。thập giả thiểu tịnh Thiên 。 十一者無量淨天。十二者遍淨天。 thập nhất giả vô lượng tịnh Thiên 。thập nhị giả biến tịnh Thiên 。 十三者嚴飾天。十四者小嚴飾天。十五者無量嚴飾天。 thập tam giả nghiêm sức Thiên 。thập tứ giả tiểu nghiêm sức Thiên 。thập ngũ giả vô lượng nghiêm sức Thiên 。 十六者嚴飾果實天。十七者無想天。 thập lục giả nghiêm sức quả thật Thiên 。thập thất giả vô tưởng Thiên 。 十八者無造天。十九者無熱天。二十者善見天。 thập bát giả vô tạo Thiên 。thập cửu giả vô nhiệt Thiên 。nhị thập giả thiện kiến Thiên 。 二十一者大善見天。二十二者阿迦尼吒天。 nhị thập nhất giả Đại thiện kiến Thiên 。nhị thập nhị giả A Ca Ni Trá Thiên 。 無色界眾生有四種。何等為四。一者空智天。 vô sắc giới chúng sanh hữu tứ chủng 。hà đẳng vi/vì/vị tứ 。nhất giả không trí Thiên 。 二者識智天。三者無所有智天。 nhị giả thức trí Thiên 。tam giả vô sở hữu trí Thiên 。 四者有想無想智天。 tứ giả hữu tưởng vô tưởng trí Thiên 。 佛告比丘。有四大天神。何等為四。 Phật cáo Tỳ-kheo 。hữu tứ đại thiên thần 。hà đẳng vi/vì/vị tứ 。 一者地神。二者水神。三者風神。四者火神。昔者。 nhất giả địa thần 。nhị giả thủy thần 。tam giả Phong Thần 。tứ giả hỏa thần 。tích giả 。 地神生惡見言。地中無水.火.風。時。 địa thần sanh ác kiến ngôn 。địa trung vô thủy .hỏa .phong 。thời 。 我知此地神所念。即往語言。汝當生念言。 ngã tri thử địa thần sở niệm 。tức vãng ngữ ngôn 。nhữ đương sanh niệm ngôn 。 地中無水.火.風耶。地神報言。地中實無水.火.風也。 địa trung vô thủy .hỏa .phong da 。địa thần báo ngôn 。địa trung thật vô thủy .hỏa .phong dã 。 我時語言。汝勿生此念。謂地中無水.火.風。 ngã thời ngữ ngôn 。nhữ vật sanh thử niệm 。vị địa trung vô thủy .hỏa .phong 。 所以者何。地中有水.火.風。但地大多故。 sở dĩ giả hà 。địa trung hữu thủy .hỏa .phong 。đãn địa đại đa cố 。 地大得名。 佛告比丘。我時為彼地神次第說法。 địa đại đắc danh 。 Phật cáo Tỳ-kheo 。ngã thời vi/vì/vị bỉ địa thần thứ đệ thuyết Pháp 。 除其惡見。示教利喜。施論.戒論.生天之論。 trừ kỳ ác kiến 。thị giáo lợi hỉ 。thí luận .giới luận .sanh thiên chi luận 。 欲為不淨。上漏為患。出要為上。敷演開示。 dục vi ất tịnh 。thượng lậu vi/vì/vị hoạn 。xuất yếu vi/vì/vị thượng 。phu diễn khai thị 。 清淨梵行。我時知其心淨。柔軟歡喜。無有陰蓋。 thanh tịnh phạm hạnh 。ngã thời tri kỳ tâm tịnh 。nhu nhuyễn hoan hỉ 。vô hữu uẩn cái 。 易可開化。如諸佛常法。 dịch khả khai hóa 。như chư Phật thường Pháp 。 說苦聖諦.苦集諦.苦滅諦.苦出要諦。演布開示。爾時。 thuyết khổ thánh đế .khổ tập đế .khổ diệt đế .khổ xuất yếu đế 。diễn bố khai thị 。nhĩ thời 。 地神即於座上遠塵離垢。得法眼淨。譬如淨潔白衣。 địa thần tức ư tọa thượng viễn trần ly cấu 。đắc pháp nhãn tịnh 。thí như tịnh khiết bạch y 。 易為受色。彼亦如是。信心清淨。 dịch vi/vì/vị thọ/thụ sắc 。bỉ diệc như thị 。tín tâm thanh tịnh 。 遂得法眼。無有狐疑。見法決定。不墮惡趣。 toại đắc pháp nhãn 。vô hữu hồ nghi 。kiến Pháp quyết định 。bất đọa ác thú 。 不向餘道。成就無畏。而白我言。我今歸依佛。 bất hướng dư đạo 。thành tựu vô úy 。nhi bạch ngã ngôn 。ngã kim quy y Phật 。 歸依法。歸依僧。 quy y pháp 。quy y tăng 。 盡形壽不殺.不盜.不婬.不欺.不飲酒。聽我於正法中為優婆夷。 tận hình thọ bất sát .bất đạo .bất dâm .bất khi .bất ẩm tửu 。thính ngã ư chánh pháp trung vi/vì/vị ưu-bà-di 。  佛告比丘。昔者。水神生惡見言。  Phật cáo Tỳ-kheo 。tích giả 。thủy thần sanh ác kiến ngôn 。 水中無地.火.風。時。地神知彼水神心生此見。 thủy trung vô địa .hỏa .phong 。thời 。địa thần tri bỉ thủy thần tâm sanh thử kiến 。 往語水神言。汝實起此見。言水中無地.火.風耶。答曰。 vãng ngữ thủy thần ngôn 。nhữ thật khởi thử kiến 。ngôn thủy trung vô địa .hỏa .phong da 。đáp viết 。 實爾。地神語言。汝勿起此見。 thật nhĩ 。địa thần ngữ ngôn 。nhữ vật khởi thử kiến 。 謂水中無地.火.風。所以者何。水中有地.火.風。 vị thủy trung vô địa .hỏa .phong 。sở dĩ giả hà 。thủy trung hữu địa .hỏa .phong 。 但水大多故。水大得名。時。地神即為說法。除其惡見。 đãn thủy đại đa cố 。thủy đại đắc danh 。thời 。địa thần tức vi/vì/vị thuyết Pháp 。trừ kỳ ác kiến 。 示教利喜。施論.戒論.生天之論。欲為不淨。 thị giáo lợi hỉ 。thí luận .giới luận .sanh thiên chi luận 。dục vi ất tịnh 。 上漏為患。出要為上。敷演開示。清淨梵行。時。 thượng lậu vi/vì/vị hoạn 。xuất yếu vi/vì/vị thượng 。phu diễn khai thị 。thanh tịnh phạm hạnh 。thời 。 地神知彼水神其心柔軟。歡喜信解。 địa thần tri bỉ thủy thần kỳ tâm nhu nhuyễn 。hoan hỉ tín giải 。 淨無陰蓋。易可開化。如諸佛常法。 tịnh vô uẩn cái 。dịch khả khai hóa 。như chư Phật thường Pháp 。 說苦聖諦.苦集諦.苦滅諦.苦出要諦。演布開示。時。 thuyết khổ thánh đế .khổ tập đế .khổ diệt đế .khổ xuất yếu đế 。diễn bố khai thị 。thời 。 彼水神即遠塵離垢。得法眼淨。猶如淨潔白衣。 bỉ thủy thần tức viễn trần ly cấu 。đắc pháp nhãn tịnh 。do như tịnh khiết bạch y 。 易為受色。彼亦如是。信心清淨。得法眼淨。 dịch vi/vì/vị thọ/thụ sắc 。bỉ diệc như thị 。tín tâm thanh tịnh 。đắc pháp nhãn tịnh 。 無有狐疑。決定得果。不墮惡趣。不向餘道。 vô hữu hồ nghi 。quyết định đắc quả 。bất đọa ác thú 。bất hướng dư đạo 。 成就無畏。白地神言。我今歸依佛。歸依法。 thành tựu vô úy 。bạch địa thần ngôn 。ngã kim quy y Phật 。quy y pháp 。 歸依僧。盡形壽不殺.不盜.不婬.不欺.不飲酒。 quy y tăng 。tận hình thọ bất sát .bất đạo .bất dâm .bất khi .bất ẩm tửu 。 聽我於正法中為優婆夷。 佛告比丘。昔者。 thính ngã ư chánh pháp trung vi/vì/vị ưu-bà-di 。 Phật cáo Tỳ-kheo 。tích giả 。 火神生惡見言。火中無地.水.風。時。 hỏa thần sanh ác kiến ngôn 。hỏa trung vô địa .thủy .phong 。thời 。 地神.水神知彼火神心生此見。共語火神言。 địa thần .thủy thần tri bỉ hỏa thần tâm sanh thử kiến 。cọng ngữ hỏa thần ngôn 。 汝實起此見耶。答曰。實爾。二神語言。 nhữ thật khởi thử kiến da 。đáp viết 。thật nhĩ 。nhị Thần ngữ ngôn 。 汝勿起此見。所以者何。火中有地.水.風。但火大多故。 nhữ vật khởi thử kiến 。sở dĩ giả hà 。hỏa trung hữu địa .thủy .phong 。đãn hỏa đại đa cố 。 火大得名耳。時。二神即為說法。除其惡見。 hỏa đại đắc danh nhĩ 。thời 。nhị Thần tức vi/vì/vị thuyết Pháp 。trừ kỳ ác kiến 。 示教利喜。施論.戒論.生天之論。欲為不淨。 thị giáo lợi hỉ 。thí luận .giới luận .sanh thiên chi luận 。dục vi ất tịnh 。 上漏為患。出要為上。敷演開示。清淨梵行。 thượng lậu vi/vì/vị hoạn 。xuất yếu vi/vì/vị thượng 。phu diễn khai thị 。thanh tịnh phạm hạnh 。 二神知彼火神其心柔軟。歡喜信解。淨無陰蓋。 nhị Thần tri bỉ hỏa thần kỳ tâm nhu nhuyễn 。hoan hỉ tín giải 。tịnh vô uẩn cái 。 易可開化。如諸佛常法。 dịch khả khai hóa 。như chư Phật thường Pháp 。 說苦聖諦.苦集諦.苦滅諦.苦出要諦。演布開示。時。 thuyết khổ thánh đế .khổ tập đế .khổ diệt đế .khổ xuất yếu đế 。diễn bố khai thị 。thời 。 彼火神即遠塵離垢。得法眼淨。猶如淨潔白衣。易為受色。 bỉ hỏa thần tức viễn trần ly cấu 。đắc pháp nhãn tịnh 。do như tịnh khiết bạch y 。dịch vi/vì/vị thọ/thụ sắc 。 彼亦如是。信心清淨。遂得法眼。無有狐疑。 bỉ diệc như thị 。tín tâm thanh tịnh 。toại đắc pháp nhãn 。vô hữu hồ nghi 。 決定得果。不墮惡趣。不向餘道。 quyết định đắc quả 。bất đọa ác thú 。bất hướng dư đạo 。 成就無畏。白二神言。我今歸依佛.法.聖眾。 thành tựu vô úy 。bạch nhị Thần ngôn 。ngã kim quy y Phật .Pháp .Thánh chúng 。 盡形壽不殺.不盜.不婬.不欺.不飲酒。 tận hình thọ bất sát .bất đạo .bất dâm .bất khi .bất ẩm tửu 。 聽我於正法中為優婆夷。 佛告比丘。昔者。風神生惡見言。 thính ngã ư chánh pháp trung vi/vì/vị ưu-bà-di 。 Phật cáo Tỳ-kheo 。tích giả 。Phong Thần sanh ác kiến ngôn 。 風中無地.水.火。 phong trung vô địa .thủy .hỏa 。 地.水.火神知彼風神生此惡見。往語之言。汝實起此見耶。答曰。實爾。 địa .thủy .hỏa thần tri bỉ Phong Thần sanh thử ác kiến 。vãng ngữ chi ngôn 。nhữ thật khởi thử kiến da 。đáp viết 。thật nhĩ 。 三神語言。汝勿起此見。所以者何。 tam Thần ngữ ngôn 。nhữ vật khởi thử kiến 。sở dĩ giả hà 。 風中有地.水.火。但風大多故。風大得名耳。時。 phong trung hữu địa .thủy .hỏa 。đãn phong đại đa cố 。phong đại đắc danh nhĩ 。thời 。 三神即為說法。除其惡見。示教利喜。 tam Thần tức vi/vì/vị thuyết Pháp 。trừ kỳ ác kiến 。thị giáo lợi hỉ 。 施論.戒論.生天之論。欲為不淨。上漏為患。出要為上。 thí luận .giới luận .sanh thiên chi luận 。dục vi ất tịnh 。thượng lậu vi/vì/vị hoạn 。xuất yếu vi/vì/vị thượng 。 敷演開示。清淨梵行。三神知彼風神其心柔軟。 phu diễn khai thị 。thanh tịnh phạm hạnh 。tam Thần tri bỉ Phong Thần kỳ tâm nhu nhuyễn 。 歡喜信解。淨無陰蓋。易可開化。如諸佛常法。 hoan hỉ tín giải 。tịnh vô uẩn cái 。dịch khả khai hóa 。như chư Phật thường Pháp 。 說苦聖諦.苦集.苦滅.苦出要諦。演布開示。 thuyết khổ thánh đế .khổ tập .khổ diệt .khổ xuất yếu đế 。diễn bố khai thị 。 時。彼風神即遠塵離垢。得法眼淨。 thời 。bỉ Phong Thần tức viễn trần ly cấu 。đắc pháp nhãn tịnh 。 譬如淨潔白衣。易為受色。彼亦如是。信心清淨。 thí như tịnh khiết bạch y 。dịch vi/vì/vị thọ/thụ sắc 。bỉ diệc như thị 。tín tâm thanh tịnh 。 逮得法眼。無有狐疑。決定得果。不墮惡趣。 đãi đắc pháp nhãn 。vô hữu hồ nghi 。quyết định đắc quả 。bất đọa ác thú 。 不向餘道。成就無畏。白三神言。 bất hướng dư đạo 。thành tựu vô úy 。bạch tam Thần ngôn 。 我今歸依佛.法.聖眾。 ngã kim quy y Phật .Pháp .Thánh chúng 。 盡形壽不殺.不盜.不婬.不欺.不飲酒。願聽我於正法中為優婆夷。慈心一切。 tận hình thọ bất sát .bất đạo .bất dâm .bất khi .bất ẩm tửu 。nguyện thính ngã ư chánh pháp trung vi/vì/vị ưu-bà-di 。từ tâm nhất thiết 。 不嬈眾生。 佛告比丘。雲有四種。云何為四。 bất nhiêu chúng sanh 。 Phật cáo Tỳ-kheo 。vân hữu tứ chủng 。vân hà vi tứ 。 一者白色。二者黑色。三者赤色。四者紅色。 nhất giả bạch sắc 。nhị giả hắc sắc 。tam giả xích sắc 。tứ giả hồng sắc 。 其白色者地大偏多。其黑色者水大偏多。 kỳ bạch sắc giả địa đại Thiên đa 。kỳ hắc sắc giả thủy đại Thiên đa 。 其赤色者火大偏多。其紅色者風大偏多。 kỳ xích sắc giả hỏa đại Thiên đa 。kỳ hồng sắc giả phong đại Thiên đa 。 其雲去地或十里.二十里.三十里。至四十四千里。 kỳ vân khứ địa hoặc thập lý .nhị thập lý .tam thập lý 。chí tứ thập tứ thiên lý 。 除劫初後時雲上至光音天。電有四種。 trừ kiếp sơ hậu thời vân thượng chí Quang âm Thiên 。điện hữu tứ chủng 。 云何為四。東方電名身光。南方電名難毀。 vân hà vi tứ 。Đông phương điện danh thân quang 。Nam phương điện danh nạn/nan hủy 。 西方電名流炎。北方電名定明。以何緣故。 Tây phương điện danh lưu viêm 。Bắc phương điện danh định minh 。dĩ hà duyên cố 。 虛空雲中有此電光。 hư không vân trung hữu thử điện quang 。 有時身光與難毀相觸。有時身光與流炎相觸。 Hữu Thời thân quang dữ nạn/nan hủy tướng xúc 。Hữu Thời thân quang dữ lưu viêm tướng xúc 。 有時身光與定明相觸。有時難毀與流炎相觸。 Hữu Thời thân quang dữ định minh tướng xúc 。Hữu Thời nạn/nan hủy dữ lưu viêm tướng xúc 。 有時難毀與定明相觸。有時流炎與定明相觸。 Hữu Thời nạn/nan hủy dữ định minh tướng xúc 。Hữu Thời lưu viêm dữ định minh tướng xúc 。 以是緣故。虛空雲中有電光起。復有何緣。 dĩ thị duyên cố 。hư không vân trung hữu điện quang khởi 。phục hưũ hà duyên 。 虛空雲有雷聲起。 hư không vân hữu lôi thanh khởi 。 虛空中有時地大與水大相觸。有時地大與火大相觸。 hư không trung hữu thời địa đại dữ thủy đại tướng xúc 。Hữu Thời địa đại dữ hỏa đại tướng xúc 。 有時地大與風大相觸。有時水大與火大相觸。 Hữu Thời địa đại dữ phong đại tướng xúc 。Hữu Thời thủy đại dữ hỏa đại tướng xúc 。 有時水大與風大相觸。以是緣故。 Hữu Thời thủy đại dữ phong đại tướng xúc 。dĩ thị duyên cố 。 虛空雲中有雷聲起。 hư không vân trung hữu lôi thanh khởi 。  相師占雨有五因緣不可定知。使占者迷惑。云何為五。一者雲有雷電。  tướng sư chiêm vũ hữu ngũ nhân duyên bất khả định tri 。sử chiêm giả mê hoặc 。vân hà vi ngũ 。nhất giả vân hữu lôi điện 。 占謂當雨。以火大多故。燒雲不雨。 chiêm vị đương vũ 。dĩ hỏa đại đa cố 。thiêu vân bất vũ 。 是為占師初迷惑緣。二者雲有雷電。占謂當雨。 thị vi/vì/vị chiêm sư sơ mê hoặc duyên 。nhị giả vân hữu lôi điện 。chiêm vị đương vũ 。 有大風起。吹雲四散。入諸山間。以此緣故。 hữu Đại phong khởi 。xuy vân tứ tán 。nhập chư sơn gian 。dĩ thử duyên cố 。 相師迷惑。三者雲有雷電。占謂當雨。 tướng sư mê hoặc 。tam giả vân hữu lôi điện 。chiêm vị đương vũ 。 時大阿須倫接攬浮雲。置大海中。以此因緣。 thời Đại A-tu-luân tiếp lãm phù vân 。trí Đại hải trung 。dĩ thử nhân duyên 。 相師迷惑。四者雲有雷電。占謂當雨。 tướng sư mê hoặc 。tứ giả vân hữu lôi điện 。chiêm vị đương vũ 。 而雲師.雨師放逸婬亂。竟不降雨。以此因緣。 nhi vân sư .vũ sư phóng dật dâm loạn 。cánh bất hàng vũ 。dĩ thử nhân duyên 。 相師迷惑。五者雲有雷電。占謂當雨。 tướng sư mê hoặc 。ngũ giả vân hữu lôi điện 。chiêm vị đương vũ 。 而世間眾庶非法放逸。行不淨行。慳貪嫉妬。 nhi thế gian chúng thứ phi pháp phóng dật 。hạnh/hành/hàng bất tịnh hạnh 。xan tham tật đố 。 所見顛倒。故使天不降雨。以此因緣。相師迷惑。 sở kiến điên đảo 。cố sử Thiên bất hàng vũ 。dĩ thử nhân duyên 。tướng sư mê hoặc 。 是為五因緣。相師占雨不可定知。 thị vi/vì/vị ngũ nhân duyên 。tướng sư chiêm vũ bất khả định tri 。 佛說長阿含經卷第二十 Phật thuyết Trường A Hàm Kinh quyển đệ nhị thập ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Wed Oct 1 13:11:29 2008 ============================================================